马卡尔的英文
发音:
"马卡尔"怎么读用"马卡尔"造句
英文翻译手机版
- macal
- macard
- maccard
- macquart
- makal
- makar
- marcard
- marchall
- roy makaay
- "卡"英文翻译 wedge; get stuck; be jammed
- "尔"英文翻译 you
- "卡尔马卡" 英文翻译 : karmakka
- "卡马卡尔" 英文翻译 : karmarkar
- "马卡尔采夫" 英文翻译 : makartsev
- "马卡尔达山" 英文翻译 : markalda
- "马卡尔岛" 英文翻译 : makar island; makar o
- "马卡尔德" 英文翻译 : marcard
- "马卡尔迪" 英文翻译 : maccaldi
- "马卡尔多" 英文翻译 : marcaldo
- "马卡尔菲" 英文翻译 : makarfi
- "马卡尔金" 英文翻译 : makarkin
- "马卡尔丘克" 英文翻译 : makarchuk
- "马卡尔斯基" 英文翻译 : macarschi
- "马卡尔斯卡" 英文翻译 : makarska
- "马卡尔头骨" 英文翻译 : skull of markal
- "马卡尔伊布" 英文翻译 : makar ib
- "奇马卡尔" 英文翻译 : cmakal
- "什马卡尔" 英文翻译 : smakal
- "斯马卡尔登" 英文翻译 : smalkalden
- "索马卡尔" 英文翻译 : sommacal
- "卡尔斯马卡斯" 英文翻译 : lars marcs
- "卢贡-马卡尔家族" 英文翻译 : les rougon-macquart
- "马卡尔德银行" 英文翻译 : bankhaus marcard & co
- "马卡尔琴斯基" 英文翻译 : makarczynski
例句与用法
- Yet isabel and markal are still at large
现在伊莎贝尔和马卡尔仍然占据上风。 - Roy makaay bayern munich 1
马卡尔拜仁慕尼黑1 - Should he defeat the rebel army , the queen will look favourably upon him
如果马卡尔能够击败反叛军,伊莎贝尔一定会对他另眼相看。 - An alliance is made between markal and isabel , a pact between the dead and the living
马卡尔同伊莎贝尔签署了“生死”契约,双方结为同盟。 - Its lands are now in the keeping of the mages of the silver cities , markal ` s mortal enemies
这片土地现在落入了马卡尔的死敌? ?银色城邦法师的手中。 - Markal is now facing the final step in his plan : he must obtain the ring of the unrepentant
现在摆在马卡尔面前的是其计划的最后一步:夺取无悔指环。 - As the upcoming battle leads to an inevitable victory , markal is content to wait
由于接下来的战斗将是取得最终胜利的大决战,马卡尔愿意耐心等待时机。 - Take hold ! gerasim whispered to the porter . they seized makar alexyevitch by the arms and dragged him towards the door
他们抓住马卡尔阿列克谢耶维奇的手,把他拖到门口去。 - With a madmans cunning , makar alexyevitch eyed the frenchmen , and lifting the pistol , took aim
带着疯人的狡狯,马卡尔阿列克谢耶维奇上上下下把军官看了个仔细,然后举枪瞄准。 - If i give you shelter , will markal not bring war to me ? what of our forests , our fields
如果为你们提供避难所,那么马卡尔会不会把战火烧到我这里?我们的森林,我们的田地怎么办?
相关词汇
马卡尔的英文翻译,马卡尔英文怎么说,怎么用英语翻译马卡尔,马卡尔的英文意思,馬卡爾的英文,马卡尔 meaning in English,馬卡爾的英文,马卡尔怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。