繁體版 English
登录 注册

非官方组织的英文

发音:  
"非官方组织"怎么读用"非官方组织"造句

英文翻译手机手机版

  • ngo non governmental organization

例句与用法

  • The reports are based on information from american diplomats , nongovernmental organizations and other groups
    这个报告基于美国外交官,非官方组织以及其他组织的信息。
  • Mr . chan is an insurance veteran with more than 20 years of experience and has served various voluntary and regulatory bodies within the industry
    陈氏于保险界拥有逾二十年的丰富经验,曾为业内多个非官方组织及监管机构服务,现为医疗保险协会主席。
  • The sustainable development unit ( sdu ) established in april 2001 will take up the role of liaising with the private sector , non - governmental organisations and community groups to steer a concerted effort on promoting the concept of sustainable development in the community
    政府于2001年4月成立可持续发展科,专责与私人机构、非官方组织及社区团体联系,同心合力向社会推广可持续发展概念。
  • A total of 1 , 028 economists from 50 us states , including nobel laureates finn kydland , edward prescott , thomas schelling and vernon thomas , signed the petition initiated by the us non - government organization club for growth
    在这份由美国非官方组织美国经济增长俱乐部发起的请愿书上签名的,共有来自美国50个州的1028名经济学家,其中包括其中包括芬恩?基德兰德、爱德华?普雷斯科特、托马斯?谢林和弗农?托马斯等诺奖获得者。
  • This article consists of five parts , comparatively analyses the concrete content of american federation ' s and states " and non - official organizations legislation regarding electronic signature which can provide some good advice on chinese electronic signature legislation . part i mainly introduce the evolution of traditional signature , especially the requirement of signature in " statute of fraud " among the common law . in order to meet the demands of " statute of fraud " and cope with the challenge to traditional legal system brought about by electronic commerce
    本文分五个部分,比较分析了美国联邦,州以及非官方组织有关电子签名立法的具体内容,以期为中国电子签名立法提供有益的建议:第一章主要分析了传统签名的历史演进,尤其是普通法中的反欺诈法对“签名”的要求,在电子商务中,为满足反欺诈法的要求,美国联邦、州以及非官方机构纷纷立法和出台示范法,扩充传统签名的涵义,确立和完善电子签名制度,以应对电子商务对传统法律制度的挑战。
用"非官方组织"造句  
非官方组织的英文翻译,非官方组织英文怎么说,怎么用英语翻译非官方组织,非官方组织的英文意思,非官方組織的英文非官方组织 meaning in English非官方組織的英文非官方组织怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。