逐渐加宽的英文
发音:
"逐渐加宽"怎么读用"逐渐加宽"造句
英文翻译手机版
- gradual widening flared shape
- "逐渐"英文翻译 gradually; by degrees; littl ...
- "加宽"英文翻译 broaden; widen
- "逐渐加荷" 英文翻译 : entry into power
- "逐渐加快" 英文翻译 : accelerando; stringendo
- "逐渐加强" 英文翻译 : grow on
- "逐渐加重" 英文翻译 : ingravescence
- "然后逐渐加快" 英文翻译 : i stood still
- "逐渐加热,热起来" 英文翻译 : heat up
- "逐渐加以损害" 英文翻译 : sap
- "慢慢加入, 逐步加入, 逐渐加入" 英文翻译 : add gradually
- "逐渐加大偏度的副翼" 英文翻译 : progressively applied aileron
- "逐渐加快和逐渐减慢交替间歇训练" 英文翻译 : alternating progressive-regressive interval training
- "加宽" 英文翻译 : broaden; widen 加宽路面 widen the road; 他们把这条马路加宽了不少。 they have broadened out the avenue considerably
- "逐渐" 英文翻译 : gradually; by degrees; little by little 逐渐发展 develop gradually; 声音逐渐消逝。 the sound faded into nothingness. 天气逐渐变暖。 the weather is gradually getting warmer. 年复一年, 这些俚语中的一些证明是十分有用的, 因而逐渐进入了上流社会。 year by year a few of these slang terms prove so useful that they graduate into respectable society.; 逐渐出现 engender; 逐渐后退 back away (from); 逐渐冷却 gradual cooling; 逐渐衰弱 languor
- "渐加负载" 英文翻译 : gradually applied loading
- "渐加荷载" 英文翻译 : gradual load; gradually applied load; gradually varied flow
- "渐加载重" 英文翻译 : gradually applied laod
- "峰加宽" 英文翻译 : peak broadening
- "加宽,变宽" 英文翻译 : widen
- "加宽大" 英文翻译 : enlargement
- "加宽的" 英文翻译 : dilated
- "加宽轮" 英文翻译 : extension rim
- "扩阔;加宽" 英文翻译 : widening
- "扩展,加宽" 英文翻译 : widening
- "象加宽" 英文翻译 : image broadening
例句与用法
- The neck is of good length , strong and muscular , slightly arched and broadening to the shoulders , without throatiness or coarseness
颈部长度适度,强健有力,微显弓形并且逐渐加宽延伸至肩部。 - Study achievement appears as following aspects : ( 1 ) yellow river estuary gate river flow and tide flow mixed area is not keep standing deposition status , on special income water and sediment conditions , boundary conditions and oceanic power conditions , this area may on the scour status ; ( 2 ) observed from estuary sediment deposition distributing process : delta and sea offing area sediment deposition vary trend is similar , each part sediment deposition scale varies as wave shape ; ( 3 ) on estuary gate , affect the sediment deposition factors , primary factors are tide prop , the gate widens gradually , estuary gate have branches , brine induced flocculation . this paper study the estuary gate widen , estuary gate have branches to affect the river channel deposition in quantity ; ( 4 ) based on field measured data , for the first time , deduce the estuary sediment deposition and distributing regress formula which can estimate estuary different areas sediment deposition volume ; ( 5 ) this subject demonstrate the estuary delta coastline dynamic balance conception , build the relationship between the estuary income sediment with deposition land area , draw the following important conclusion : when estuary years - averaged income sediment keeps at 345 million tons , the delta coastline may on the dynamic balance status . ( 6 ) this subject firstly brings up estuary sediment optimized control conception , and has the primary study on the macroscopically optimized control conception method
研究认为: ( 1 )黄河河口口门迳流潮汐区域并非持续保持淤积状态,在特定的来水来沙、边界条件和海洋动力条件下,该区域可以处于冲刷状态; ( 2 )从河口泥沙沉积分配的过程来看:三角洲与滨海区泥沙的沉积变化趋势是基本一致的,各部位的泥沙沉积比例变化基本呈波动状态,且三角洲与滨海区泥沙的沉积比例与来沙量密切相关,基本成正比关系; ( 3 )在口门处,影响泥沙沉淤的因素主要集中在潮汐顶托、口门逐渐加宽、河口门分汊、盐水造成絮凝等,本报告主要对口门加宽,口门西妥理工大学工程硕士专业学位论文分汉对河道淤积的影响进行了定量分析: (一扣根据实测资料首次建立了河赎流路泥沙沉积分配的回归计算式,据此可以预估计算河口不同区域泥沙的沉淤量; 、 5 )本项研究首次论证了河口三角洲岸线动态平衡的概念,并建立了黄河河口来沙量与造陆面积的相关关系,得出了当河口多年平均来沙量维持在3 . 45亿t时其河口三角洲岸线则可能处于动态平衡状态的重要结论; ‘ 6 )本项研究首次提出了河口泥沙优化调控的概念,并对其宏观优化调控模式进行了初步探讨。 - ( 7 ) in the hot dry rock geothermal energy extraction system , the fracture width widen gradually with the heat extraction , after the system start to operate , in a month the width change rapidly , the growth rate exceed 100 % , and then the change become even , until 3 year , the variety is very small , almost towards to stability
( 7 )在高温岩体地热开发中,其裂缝宽度是随地热提取而逐渐加宽的,在开始运行的一年内,宽度增长迅速,其增长率达到100 %以上,然后变得平缓,到3年后,变化很小,几乎趋于稳定。
相关词汇
相邻词汇
逐渐加宽的英文翻译,逐渐加宽英文怎么说,怎么用英语翻译逐渐加宽,逐渐加宽的英文意思,逐漸加寬的英文,逐渐加宽 meaning in English,逐漸加寬的英文,逐渐加宽怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。