违约赔偿的英文
发音:
"违约赔偿"怎么读用"违约赔偿"造句
英文翻译手机版
- claim for breaking an agreement
- liquidated damages
- "违约"英文翻译 break a contract; violate a ...
- "赔偿"英文翻译 compensate for; make compens ...
- "应收违约赔偿款" 英文翻译 : default indemnity receivable
- "违约合同,违约赔偿之诉" 英文翻译 : assumption
- "违约赔偿金和罚款条款统一规则" 英文翻译 : uniform rules on liquidated damages and penalty clauses
- "封印契约赔偿令状" 英文翻译 : covenant
- "因违反契约赔偿的损失" 英文翻译 : heart balm
- "违约损失赔偿准备" 英文翻译 : default loss compensation reserve; reserve for compensation for default loss
- "违约要求赔偿通知" 英文翻译 : notice of statement of claim
- "违约" 英文翻译 : 1.(违反条约、契约) break a contract; violate a treaty 如果这事发生, 他们将会违约。 when this happens, they will tear up the contract.2.(失约) break one's promise; break off an engagement; breach; infringement 我从不违约。 i never break my promise.; 违约当事人 delinquent party; 违约债务人 tardy debtor; defaulting debtor
- "违约损失赔偿额的计算方式" 英文翻译 : calculations for compensation in case of violation
- "协定损害赔偿金;毁约偿金;协定违约金" 英文翻译 : liquidated damages
- "要求赔偿违约所造成损害的诉讼" 英文翻译 : action of assumpsit
- "因违约而请求赔偿损失的令状" 英文翻译 : writ of covenant
- "赔偿" 英文翻译 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation 名誉赔偿 indemnity for defamation; 部分赔偿 partially compensate; 保险赔偿 insurance indemnity; 战争赔偿 war reparations; 风险赔偿 indemnity for risk; 伤亡赔偿 compensation for injuries and deaths; 损失赔偿 compensate for damage; 赔偿损失的义务 obligation of compensation for losses; 照价赔偿 compensate according to the cost; 他答应赔偿我的损失。he promised to indemnify me for my losses. 作了全部赔偿。a full amends was made.; 赔偿保证书 letter of indemnity; 赔偿代理人 claim settling agent; 赔偿范围 extent of compensation; 赔偿合同 indemnity contract; 赔偿契约 indemnity bond; bond of indemnity; 赔偿人 compensator; 赔偿条款 indemnity clause; 赔偿协定 reparations agreement; 赔偿选择(保险) settlement options; 赔偿责任 liability to pay compensation; liability for damages; 赔偿责任承保人 indemnity liability insurer
- "负约,违约" 英文翻译 : brand breach a contract
- "违约, 背弃" 英文翻译 : go back on
- "违约, 失约" 英文翻译 : break an appointment
- "违约, 食言" 英文翻译 : fall back
- "违约(动词)" 英文翻译 : default
- "违约,背约" 英文翻译 : breach a contract; break an agreement
- "违约,拖欠" 英文翻译 : default
- "违约;破坏" 英文翻译 : breach
- "违约点" 英文翻译 : default point
- "违约方" 英文翻译 : default party; delinquent party; party in breach
例句与用法
- Provided it is fulfilled , if the results are nil , no allowance for mitigation can be made in the amount of damages due to breach of contract
只要履行了义务,即使没有结果,也不得从违约赔偿金中扣除缓解矛盾金。 - General statutory scope , special statutory scope as well as the agreed scope are three categories of scope of compensation for breach of contract
违约损害赔偿范围有一般法定违约赔偿范围、特殊法定违约赔偿范围及约定违约赔偿范围之分。 - If party b fails to redress the breach within the fifteen ( 15 ) day period , party a is entitled to rescind the contract and claim damages for the breach of contract
如果乙方在十五( 15 )天期限内未予改正,甲方则有权解除合同并要求得到违约赔偿。 - If party b fails to redress the breach within the fifteen ( 15 ) - day period , party a is entitled to rescind the contract and claim damages for the breach of contract
如果乙方在十五( 15 )天期限内未予改正,加方则有权解除合同并要求得到违约赔偿。 - If party a materially breaches this contract , party b or its successor in interest is entitled to terminate this contract or claim damages for the breach of contract
如果甲方实质性违反本合同,乙方或其权益继受人有权终止本合同或要求得到违约赔偿。 - There are three parts in the thesis : faulty liability on entering a contract , compensation for damage on breach of contract , and post - contract obligation
其涉及诸多问题,本文仅对合同损害赔偿责任作一尝试性研究。文章由缔约过失责任、违约赔偿责任及后合同责任三部分组成。 - Chapter ii to chapter v is focus on the conceptions , characteristics , bases and natures of the three types of liabilities , and the objects and scales of different liabilities
文章的第二章至第五章分别就缔约过失责任、违约赔偿责任及后同责任的概念特征、责任基础和性质、赔偿对象和范围进行了探讨。 - Based on the default liability system and internal relations , the paper focuses on , discussing issues , reflecting the compensation rules in the contract restrictions and the needs to balance the interests of society
摘要本文从违约赔偿责任制度的体系和内部关系讨论问题,以体现出赔偿限制规则在调整合同关系、平衡社会利益中的必要性、重要性和公平性。 - The doctrine of liability fixation on contract damage is deemed as a dual system , in which faulty liability on entering a contract and post - contract liability are subjected to the doctrine of liability for wrongs , and obligation on breach of contract is subjected to the strict liability
对合同损害赔偿责任的归责原则,笔者认为应实行过错责任与严格责任的双轨制体系。即缔约过失责任和后合同责任应适用过错责任原则;违约赔偿责任则应适用严格责任原则。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
违约赔偿的英文翻译,违约赔偿英文怎么说,怎么用英语翻译违约赔偿,违约赔偿的英文意思,違約賠償的英文,违约赔偿 meaning in English,違約賠償的英文,违约赔偿怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。