走为上策的英文
发音:
"走为上策"怎么读"走为上策"的汉语解释用"走为上策"造句
英文翻译手机版
- dvd-rmvb 415m
- once run
- run first
- "走"英文翻译 walk; go
- "为"英文翻译 support; stand for
- "上策"英文翻译 the best plan; the best way ...
- "走为上" 英文翻译 : decamping being the best running away as the best choice; decamping being the best; running away as the best choice; run away to fight another day escape is the best policy
- "走为上计" 英文翻译 : run away to fight another day escape is the best policy
- "诚实为上策" 英文翻译 : honesty
- "诚为上策" 英文翻译 : honesty is the best policy
- "三十六计,走为上计" 英文翻译 : Out of thirty-six plans,the best is to get away at once.Of all the stratagems,retreat is the best.of the thirty-six stratagems,the best is running awayThe best thing to do now is to quit.There are thirty-six ways,but the best of them all is to run away.There is no way out except hiding oneself away -- to escape.
- "三十六计走为上计" 英文翻译 : there is no way out except hiding oneself away to escape
- "上策" 英文翻译 : the best plan; the best way out; the best thing to do; the best policy; the optimal policy; first choice 想出了一个上策 hit upon a best plan; 预防疾病才是上策。 the best way is to prevent disease
- "上上策" 英文翻译 : the best plan2
- "诚实是上策" 英文翻译 : honesty is the best policy
- "诚实才是上策" 英文翻译 : honesty is the best policy
- "诚实是最上策" 英文翻译 : honesty is the best policy
- "自底向上策略" 英文翻译 : bottom-up strategy
- "藏拙为上" 英文翻译 : one had better cloak one's incompetency.; the best is to cloak one's incompetency
- "诚实为上" 英文翻译 : honesty is the best policy
- "攻心为上" 英文翻译 : psychological offense is the best of tactics
- "晋升为上尉" 英文翻译 : get one's troop
- "慎始为上" 英文翻译 : beware of a man of one book
- "为上限飞走" 英文翻译 : as the ceiling flew away
- "小心为上" 英文翻译 : the lookout
- "延为上宾" 英文翻译 : secure sb. as guest of honour
- "智取为上" 英文翻译 : the better course is to take it by strategy
- "尊为上宾" 英文翻译 : respect above the salt
例句与用法
- We both thought the best resource was flight, when pursued by so formidable an antagonist .
我们俩都认为被这么一位可怕的对手盯着,三十六计走为上策。 - And just leave the village
走为上策不就行了 - And just leave the village
走为上策不就行了 - This exit strategy never works , because you will just turn around and create another relationship or another situation in which the same fears need to be faced
这种三十六计走为上策的应付办法是行不通的,因为你不过是转个身又造出另一种人际关系或另一种情境,到头来你还是得面对同样的恐惧。
其他语种
- 走为上策什么意思:见“走为上计”。
相关词汇
走为上策的英文翻译,走为上策英文怎么说,怎么用英语翻译走为上策,走为上策的英文意思,走為上策的英文,走为上策 meaning in English,走為上策的英文,走为上策怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。