货物留置权的英文
发音:
"货物留置权"怎么读用"货物留置权"造句
英文翻译手机版
- cargo lien
- lien on cargo
- lien on goods
- lienongoods
- "货物"英文翻译 goods; commodity; merchandis ...
- "留置权"英文翻译 lien
- "船东的货物留置权" 英文翻译 : shiowner's lien on cargo; ship owner's lien on cargo
- "对船舶附属物留置权" 英文翻译 : lien on the accessories for the vessel
- "对货物的留置权" 英文翻译 : lien on cargo; lienon cargo
- "留置权" 英文翻译 : [法律] lien◇留置权权力人 lienor; 留置权书 letter of lien
- "卖主对货物的留置权" 英文翻译 : vendor's lien
- "财产留置权" 英文翻译 : encumbrances
- "船舶留置权" 英文翻译 : possessory lien lien of ship
- "船东留置权" 英文翻译 : shipowner's lien
- "次级留置权" 英文翻译 : junior lien
- "从属留置权" 英文翻译 : junior lien
- "第二留置权" 英文翻译 : second lien
- "第一留置权" 英文翻译 : primary lien; underlying lien
- "动产留置权" 英文翻译 : chattels lien
- "法定留置权" 英文翻译 : statutory lien
- "腐留置权" 英文翻译 : floating lien
- "个别留置权" 英文翻译 : particular lien
- "工资留置权" 英文翻译 : seamen's lien
- "股票留置权" 英文翻译 : lien on shares
- "海上留置权" 英文翻译 : maritime liens
- "海员留置权" 英文翻译 : mariner's lien
- "衡平留置权" 英文翻译 : equitable lien
- "解除留置权" 英文翻译 : satisfaction of lien
- "救助留置权" 英文翻译 : salvage lien; salvor's lien
例句与用法
- Chapter i refers to lien ' s concept
第一章主要讨论海运货物留置权的概念。 - Chapter v compares two methods of exercising lien on goods
第五章比较了两种货物留置权行使的方式。 - Chapter iv investigates obligatory rights secured by lien on marine goods
第四章对海运货物留置权所担保的债权项目进行了研究。 - Chapter iii discusses effective conditions of lien on marine goods with real right
第三章探讨了物权性的海运货物留置权的成立条件。 - Therefore , the author believes it necessary to clarify some problems about lien on marine goods
因此,笔者认为有必要澄清关于海运货物留置权的某些问题。 - Chapter vi gives analysis on particular issues about lien on marine goods through lien nomology
第六章运用留置权的法理分析了有关海运货物留置权的几个特别问题。 - Based on the current laws of our country , it concludes the meaning of lien as well as lien on marine goods
从我国现行法律规定出发,揭示了留置权的含义并归纳出海运货物留置权的概念。 - Application of article 88 of maritime code is limited by exercising lien on goods not taken delivery of at the port of discharge
海商法第88条仅规定在卸货港无人提取货物的情况下,承运人才可行使留置权,缩小了海运货物留置权的适用。 - Have not been taken delivery of " with " if the charges to be paid to the carrier have not been paid " . in this t paper , the author raises a few views about the lien system in our country
本文在参考部分民法学者有关研究成果的基础上,结合司法实践,对我国的海运货物留置权制度进行思考并提出一点看法,期望能对我国的留置权制度的完善提供参考性意见。 - The author tries to put forwarder some standpoints on the validity of contracts concluded by the non - qualified nvocc and the lien of nvocc by analyzing the significance of the establishment of the legal system of nvocc
笔者试通过对确立无船承运业务经营者法律制度意羲之分析,对不适格的无船承运人签订海上货物运输合同的效力和无船承运人介入后的货物留置权问题提出自己的一点拙见。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
货物留置权的英文翻译,货物留置权英文怎么说,怎么用英语翻译货物留置权,货物留置权的英文意思,貨物留置權的英文,货物留置权 meaning in English,貨物留置權的英文,货物留置权怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。