负责国际事务和商品方案的农业部副部长的英文
发音:
"负责国际事务和商品方案的农业部副部长"怎么读
英文翻译手机版
- under secretary of agriculture for international affairs and commodity programs
- "负责"英文翻译 be responsible for; be in ch ...
- "国际事务"英文翻译 international affairs
- "和"英文翻译 mix; blend
- "商品"英文翻译 commodity; goods; merchandis ...
- "方案"英文翻译 scheme; plan; programme; pro ...
- "的"英文翻译 4次方是 The fourth power of 2 i ...
- "农业部"英文翻译 ministry of agriculture
- "副部长"英文翻译 vice-minister
- "负责国际事务的劳工部副部长帮办" 英文翻译 : deputy under secretary of labour for international affairs
- "负责小农庄和农村发展的农业部副部长" 英文翻译 : under secretary of agriculture for small community and rural development
- "农业部副部长" 英文翻译 : under secretary of agriculture
- "负责国际贸易的商务部副部长" 英文翻译 : under secretary of commerce for international trade
- "负责国际贸易的商务部副部长帮办" 英文翻译 : deputy under secretary of commerce for international trade
- "负责国际事务的助理财政部长" 英文翻译 : assistant secretary of treasury for international affairs
- "负责国际事务的助理能源部长" 英文翻译 : assistant secretary of energy for international affairs
- "商业部副部长" 英文翻译 : deputy minister of commerce
- "负责国际事务的空军特别助理" 英文翻译 : special assistant of the air force for international affairs
- "负责货币事务的财政部副部长" 英文翻译 : under secretary of the treasury for monetary affairs
- "负责经济事务的商务部副部长" 英文翻译 : under secretary of commerce for economic affairs
- "议会事务部副部长" 英文翻译 : deputy minister of parliamentary affairs
- "负责政府间局间事务的教育部副部长帮办" 英文翻译 : deputy under secretary of education for intergovernmental and interagency affairs
- "负责国际安全事务的助理国防部长" 英文翻译 : assistant secretary of defense for international security affairs
- "负责国际货币事务的助理财政部长帮办" 英文翻译 : deputy assistant secretary of treasury for international monetary affairs
- "负责政策的国防部副部长" 英文翻译 : under secretary of defence for policy
- "负责领土和国际事务的助理内政部长" 英文翻译 : assistant secretary of the interior for territorial and international affairs
相关词汇
相邻词汇
负责国际事务和商品方案的农业部副部长的英文翻译,负责国际事务和商品方案的农业部副部长英文怎么说,怎么用英语翻译负责国际事务和商品方案的农业部副部长,负责国际事务和商品方案的农业部副部长的英文意思,負責國際事務和商品方案的農業部副部長的英文,负责国际事务和商品方案的农业部副部长 meaning in English,負責國際事務和商品方案的農業部副部長的英文,负责国际事务和商品方案的农业部副部长怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。