纷纷出笼的英文
发音:
"纷纷出笼"怎么读用"纷纷出笼"造句
英文翻译手机版
- keep up a steady flow of ...; swarm out
- "纷纷"英文翻译 one after another; in succes ...
- "纷纷出台" 英文翻译 : issue one after another; launch respectively
- "出笼" 英文翻译 : 1.(从蒸笼中取出) come out of the steamer 刚出笼的包子 hot stuffed buns just out of the steamer2.(坏事物出现) come out into the open; come forth; appear 这部色情影片一出笼 , 立即受到公众的尖锐批评。 as soon as the sex film came out, it met with sharp criticism from the public.3.(大量抛出) put forth in large quantities; dump; inflate (the paper currency)
- "纷纷" 英文翻译 : 1.(接二连三) one after another; in succession 纷纷提出建议 offer proposals one after another; 全国各地纷纷打来了慰问电。 telegrams expressing sympathy poured in from all parts of the country. 他们纷纷要求发言。 they all clamoured to take the floor.2.(多而杂乱) numerous and confused 落叶纷纷。 the leaves are falling in profusion. 这个问题使他们议论纷纷。 the question has provoked much discussion among them
- "出笼鸟" 英文翻译 : a free bird
- "浸出笼" 英文翻译 : leaching cage
- "乱纷纷" 英文翻译 : disorderly; confused; chaotic 乱纷纷的人群 a tumultuous crowd
- "出笼马骝" 英文翻译 : monkey kung fu
- "飞出笼子" 英文翻译 : fly out of the cage
- "鬼精灵出笼" 英文翻译 : the creeps
- "僵尸出笼" 英文翻译 : day of the dead
- "猛鬼出笼" 英文翻译 : knott's scary farm
- "猛虎出笼" 英文翻译 : danny the dog; unleashed (film)
- "猛兽出笼" 英文翻译 : danny the dog
- "魔羯出笼" 英文翻译 : blue monkey
- "如鸟出笼" 英文翻译 : like a caged bird newly set free; like a bird set free from its cage
- "丧日出笼" 英文翻译 : george a romero's day of the dead
- "丧尸出笼" 英文翻译 : day of the dead
- "新丧尸出笼" 英文翻译 : day of the dead
- "大雪纷纷" 英文翻译 : heavy snow fluffs. / it was snowing thick and fast. / the snow fell in a whirl
- "纷纷不一" 英文翻译 : contradictory and confused
- "纷纷打招呼" 英文翻译 : npc
- "纷纷倒闭" 英文翻译 : close down one after another; go bankrupt one after another
- "纷纷规劝" 英文翻译 : sighed
- "纷纷散落" 英文翻译 : straggle
例句与用法
- After the security act of 1933 & the security exchange act of 1934 , all kinds of acts & regulations concerned audit independence began taking shape . many organizations such as sec , aicpa , isb and asb are making great efforts to set up regulations about audit independence and the series activities reached the summit after enron ' s failure . sabanes - oxley act of 2002 is a epoch - making lawful literat ure , which establishes the bases for the future lawful construction
因此,自美国1933年《证券法》和1934年《证券交易法》面世以来,各种有关独立性的法律法规纷纷出笼,在美国, sec 、 aicpa 、 ise及asb等诸多机构均致力于审计独立性相关的法律法规建设,这一系列立法活动在安然事件后达到顶峰, 《 2002年萨宾纳斯-奥克斯利法案》是一划时代的法律文献,它为美国审计独立性相关的法律法规的未来制定奠定了基础。
相关词汇
纷纷出笼的英文翻译,纷纷出笼英文怎么说,怎么用英语翻译纷纷出笼,纷纷出笼的英文意思,紛紛出籠的英文,纷纷出笼 meaning in English,紛紛出籠的英文,纷纷出笼怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。