牾的英文
音标:[ wǔ ] 发音:
"牾"怎么读"牾"的汉语解释用"牾"造句
英文翻译手机版
- 动词
[书面语]
1.(相逢) meet
2.(背逆) violate
- "牿" 英文翻译 : 名词[书面语]1.(绑在牛角上使其不得抵人的横木) cross wood on ox horns2.(养牛马的圈) stable; cattle-shed; pen3.(从圈栏中放出来的牛马) oxen and horses
- "牯牛卵囊" 英文翻译 : bull scrotum
- "犄" 英文翻译 : [书面语]Ⅰ动词(牵制) pin downⅡ形容词(牛角或羊角对向的) two-horned
- "牯牛岭统" 英文翻译 : kuniuling series
- "犄角" 英文翻译 : [口语] (角; 角落) corner 在院子犄角 in a corner of the courtyard; 桌子犄角 the corner of a table; 他在会议室一个不为人注意的犄角坐下来。 he took his seat in an unobserved corner of the assembly room
- "牯牛" 英文翻译 : bull
- "犄叶肢介属" 英文翻译 : cornia
- "牯岭街少年杀人事件" 英文翻译 : a brighter summer day; guling jie shaonian sha ren shijian
- "犍" 英文翻译 : 犍名词(犍牛, 阉割过的公牛) bullock; a castrated bull
- "牯街少年人事件" 英文翻译 : a brighter summer day
例句与用法
- Based on the previous parts , the thesis comes to a conclusion : the intellectual products and the substance are similar in essence with no contradiction , a system of intellectual property rules should be established with the reference of property law system , as a parallel to the property law and the credit law , in the chinese civil code , so as to strengthen the protection of intellectual property in the knowledge economics age
在前四章论证的基础上,笔者在结论部分提出:知识产品与物在本质上是相同的,知识产权从属性上讲与物权并无坻牾之处。因此应当将知识产权规范完全纳入民法典:即以知识产品为中心,参照物权体系构造一个知识产权体系,使其和物权,债权形成三分天下之势,且纳入到民法的财产权之下,以凸显知识经济时代特征,加强对知识产权的保护。