深红的英文
发音:
"深红"怎么读用"深红"造句
英文翻译手机版
- cramoisi
- crimson red
- dark red
- darkred
- deep red
- deepred;crimson
- deered; crimson
- russetish
- shinku
- "深红橙" 英文翻译 : deeredish orange
- "深红褐" 英文翻译 : dark redish brown
- "深红色" 英文翻译 : peony; pomegranate; crimson; deepred
- "深红之" 英文翻译 : garnet
- "深红紫" 英文翻译 : dark red purple; deered purple
- "深红醌" 英文翻译 : rhodoquinone
- "镉深红" 英文翻译 : cadmium deep red
- "暗深红色" 英文翻译 : crimson
- "立索尔深红" 英文翻译 : lithol red
- "深红宝石" 英文翻译 : dark_red_jewel
- "深红草莓" 英文翻译 : scarlet strawberry
- "深红大绿" 英文翻译 : dark red and deep green
- "深红的金子" 英文翻译 : talaye sorkh
- "深红毒针" 英文翻译 : scarlet needle
- "深红额鹦哥" 英文翻译 : crimson-fronted parakeet
- "深红红螺菌" 英文翻译 : rhodospirillum rubrum
- "深红喉蜂鸟" 英文翻译 : garnet-throated hummingbird
- "深红激情" 英文翻译 : passion of crimson
- "深红酵母" 英文翻译 : rhodothece rubra
- "深红酵母菌" 英文翻译 : r.rubra
- "深红蜡烛" 英文翻译 : the crimson candle
- "深红美丽" 英文翻译 : scarlet beauty
- "深红母狗" 英文翻译 : crimson bitch
- "深红挪威槭" 英文翻译 : acer platanoides cv.crimson king
- "深恒信" 英文翻译 : adda
- "深横推断层带" 英文翻译 : deep transcurrent tault zone
例句与用法
- Again the crimson flags and rags erupted .
深红的旗帜再次挥舞飘扬。 - She had dark red curls and round green eyes .
她长着深红色卷发和绿色的圆眼睛。 - Kit was a shockheaded shambling awkward lad with an uncommonly wide mouth, very red cheeks, a turned-up nose .
吉特是一个蓬头乱发的后生,走路踉跄,举止蠢笨,嘴巴阔得出奇,两颊深红,鼻孔朝天。 - I encountered an even more impressive corps of royal guardsmen wearing baggy scarlet and green uniforms and wielding swords .
我遇到的是一队更加壮观的皇家卫队,他们身穿深红间绿的肥大军装,佩带长剑。 - Sometimes a troop of scarlet seminarists sauntered along the grass-grown avenues, with their vivid colour against the desolate verdure .
有时,一群穿深红色服装的神学院学生在杂草丛生的林荫道上散步,鲜明的色彩与荒芜的青苔形成强烈的对比。 - The train is pulled by a scarlet steam locomotive
列车由一辆深红色的蒸汽机车驱动。 - It would be better to bury them in red : a dark red
下葬时,装裹不如用红色的深红色。 - That scarlet curtain killed the room
那深红色窗帘抵消了房间的色彩效果。 - Double white large star / wide dark red edge
重瓣的大朵星形花,白色底,宽的深红色镶边。
相关词汇
深红的英文翻译,深红英文怎么说,怎么用英语翻译深红,深红的英文意思,深紅的英文,深红 meaning in English,深紅的英文,深红怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。