消防局长的英文
发音:
"消防局长"怎么读用"消防局长"造句
英文翻译手机版
- commissioner
- fire marshal
- "消防"英文翻译 extinguishing and protection ...
- "消防局局长" 英文翻译 : chief of department
- "碧山消防局局长" 英文翻译 : oc bishan fire station
- "大士消防局局长" 英文翻译 : oc tuas fire station
- "宏茂桥消防局局长" 英文翻译 : oc ang mo kio fire station
- "金文泰消防局局长" 英文翻译 : oc clementi fire station
- "三巴旺消防局局长" 英文翻译 : oc sembawang fire station
- "盛港消防局局长" 英文翻译 : oc sengkang fire station
- "芽笼消防局局长" 英文翻译 : oc geylang fire station
- "裕廊岛消防局局长" 英文翻译 : oc jurong island fire station
- "裕廊消防局局长" 英文翻译 : oc jurong fire station
- "樟宜消防局局长" 英文翻译 : oc changi fire station
- "中央消防局局长" 英文翻译 : oc central fire station
- "兀兰消防局局长" 英文翻译 : oc woodlands fire station
- "武吉知马消防局局长" 英文翻译 : oc bukit timah fire station
- "亚历山大消防局局长" 英文翻译 : oc alexandra fire station
- "消防局" 英文翻译 : fire administration; fire brigade; fire brigate station; fire chief; fire station; public fire department
- "混合消防局" 英文翻译 : combination fire department
- "美国消防局" 英文翻译 : fire administration united states; united states fire administration; usfa
- "青衣消防局" 英文翻译 : tsing yi fire station
- "消防局总部" 英文翻译 : headquarters
- "职业消防局" 英文翻译 : paid fire department
- "赤立角消防局" 英文翻译 : chek lap kok fire station
- "尖沙咀消防局" 英文翻译 : tsim sha tsui fire station
- "灭火轮消防局" 英文翻译 : fireboat station
例句与用法
- She was ordered out of her home by a fire marshal because the house next door had an explosion from a leaking gas main
她被消防局长命令离开她的房子,因为隔壁的房子瓦斯管线漏?引起爆炸。 - The chinese amphibious rescue association was established independently by the supreme master ching hai international association , and is the first rescue team to be recognized by the national fire administration since formosa s disaster prevention and control law was enacted . yesterday s pre - flood amphibious rescue exercises were inspected by director hsieh lu - chuan of the taoyuan county fire department
中华两栖救援协会是灾害防治法实施以来,首支获消防署认证的救援队伍,协会是由海无上师世界会一手创立,昨天还举行防汛期前的水陆两栖救灾实况演习,由桃园县消防局长谢吕泉担任校阅官。
相关词汇
消防局长的英文翻译,消防局长英文怎么说,怎么用英语翻译消防局长,消防局长的英文意思,消防局長的英文,消防局长 meaning in English,消防局長的英文,消防局长怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。