提供证据的责任的英文
发音:
"提供证据的责任"怎么读用"提供证据的责任"造句
英文翻译手机版
- burden of proof
- liability to give evidence
- "提供证据"英文翻译 production of evidence; furn ...
- "的"英文翻译 4次方是 The fourth power of 2 i ...
- "责任"英文翻译 duty; responsibility
- "提供证据的" 英文翻译 : probative
- "证据的, 可作证据的, 提供证据的" 英文翻译 : evidential
- "提供证明的责任" 英文翻译 : burden of proof
- "提供证据" 英文翻译 : afford proof; furnish evidence; induction of evidences; production of evidence
- "为……提供证据" 英文翻译 : give evidence for
- "提出相反证据的责任" 英文翻译 : burden of rebuttal
- "提供证据完毕" 英文翻译 : close of the evidence
- "提供证据指证……" 英文翻译 : give evidence . . . against
- "藉誓章提供证据" 英文翻译 : evidence by affidavit
- "口供证据" 英文翻译 : evidentiary statement; oral evidence; oralevidence
- "未经宣誓的情况下提供证据" 英文翻译 : giving unsworn evidence
- "提供有缺陷设备的责任" 英文翻译 : liability defective equipment
- "证据的" 英文翻译 : evidential; evidentiary
- "提供证件" 英文翻译 : tender documents
- "提供证明" 英文翻译 : offer of proof; production of proof
- "口供证据, 证人证据" 英文翻译 : testimonial proof
- "随时提供证券" 英文翻译 : floating supply
- "提供证件清单" 英文翻译 : discovery of documents
- "提供证明文件" 英文翻译 : documentation
- "基于证据的" 英文翻译 : evidential
- "可作证据的" 英文翻译 : evidential
- "没有证据的" 英文翻译 : proofless
例句与用法
- One ( the burden of producing evidence ) shifts , the other ( the burden of proof ) does not . based on the result of comparative research , this thesis tries to study the relevant question in china
就我国来讲,从以前简单从提供证据的责任论文摘要、中文)作为该领域问题的主导思想,到最新的司法解释确立证明责任解决问题的思想,我国的理论和实践都已经发生了相当的变革。 - In the part of analysis of advantages and disadvantages of presumption of knowledge , it analyses that presumption of knowledge favorably serves to distribute reasonably the responsibility of producing ? evidence , to realize impartiality and efficiency of procedural law and to satisfy the needs of reality and criminal policy . on the other hand , it provides theoretical preparation for prevention of risk by pointing out its disadvantages of the inaccuracy in the presumed results and the possibility of presuming negligence as knowledge
“明知推定的利弊分析”部分,则分析了明知推定具有合理分配提供证据的责任,实现诉讼法之公正与效益价值,满足现实需要与刑事政策需要等作用;同时也存在推定结果精确性有欠缺和疏忽大意过失可能被推定为明知等弊端,为防范风险提供理论准备。 - The former , also called action liability , means the proof liability of the person to deliver evidence for the fact he advocates . while the latter , called result liability , is the liability of unfavorable result that the person who advocates is assumed to undertake when the fact is unclear . they have the following relationships
行为意义上的举证责任是指当事人就其主张的事实负有提供证据的责任,简称行为责任;结果意义上的举证责任是指在事实真伪不明时,主张该事实的当事人承担不利诉讼后果的责任,简称结果责任。
相关词汇
提供证据的责任的英文翻译,提供证据的责任英文怎么说,怎么用英语翻译提供证据的责任,提供证据的责任的英文意思,提供證據的責任的英文,提供证据的责任 meaning in English,提供證據的責任的英文,提供证据的责任怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。