繁體版 English Francais
登录 注册

按情理的英文

发音:  
"按情理"怎么读用"按情理"造句

英文翻译手机手机版

  • in reason

例句与用法

  • Husbands , in like manner dwell together with them according to knowledge , as with the weaker , female vessel , assigning honor to them as also to fellow heirs of the grace of life , that your prayers may not be hindered
    7照样,作丈夫的,要按情理与妻子同住,因为她是比你软弱的器皿,是女性;又要按她应得的分敬重她,因为她是与你一同承受生命之恩的,好叫你们的祷告不受拦阻。
  • Likewise , ye husbands , dwell with them according to knowledge , giving honour unto the wife , as unto the weaker vessel , and as being heirs together of the grace of life ; that your prayers be not hindered
    彼前3 : 7你们作丈夫的、也要按情理和妻子同住情理原文作知识因他比你软弱、比你软弱原文作是软弱的器皿与你一同承受生命之恩的、所以要敬重他这样便叫你们的祷告没有阻碍。
  • Husbands , in the same way be considerate as you live with your wives , and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life , so that nothing will hinder your prayers
    7你们作丈夫的、也要按情理和妻子同住情理原文作知识因他比你软弱、比你软弱原文作是软弱的器皿与你一同承受生命之恩的、所以要敬重他这样便叫你们的祷告没有阻碍。
  • 1 pet . 3 : 7 husbands , in like manner dwell together with them according to knowledge , as with the weaker , female vessel , assigning honor to them as also to fellow heirs of the grace of life , that your prayers may not be hindered
    彼前三7照样,作丈夫的,要按情理与妻子同住,因为她是比你软弱的器皿,是女性;又要按她应得的分敬重她,因为她是与你一同承受生命之恩的,好叫你们的祷告不受拦阻。
  • She knew not the exact degree of his affection for his aunt , or his dependence on her judgment , but it was natural to suppose that he thought much higher of her ladyship than she could do ; and it was certain that , in enumerating the miseries of a marriage with one whose immediate connections were so unequal to his own , his aunt would address him on his weakest side
    她不知道他跟他姨母之间感情如何,也不知道他是否完全听他姨母的主张,可是按情理来说,他一定会比伊丽莎白看得起那位老夫人。只要他姨妈在他面前说明他们两家门第不相当,跟这样出身的女人结婚有多少害处,那就会击中他的弱点。
用"按情理"造句  

其他语种

按情理的英文翻译,按情理英文怎么说,怎么用英语翻译按情理,按情理的英文意思,按情理的英文按情理 meaning in English按情理的英文按情理怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。