抵销权的英文
发音:
"抵销权"怎么读用"抵销权"造句
英文翻译手机版
- right of offset
- right of set-off
- rights of offset
- "抵"英文翻译 strike beat throw
- "销"英文翻译 melt cancel; annul
- "权"英文翻译 counterpoise; weight power; ...
- "债权人的抵销权" 英文翻译 : creditor’s right of setoff
- "抵销" 英文翻译 : compe atio; counterbalance; countervailstandoff; counterweigh; elimination; kill; neutralize; offset; set off; set-offs; standoff
- "撤销权" 英文翻译 : right of claiming cancellation; right of rescission right of revocation
- "分销权" 英文翻译 : distributorship
- "经销权" 英文翻译 : dealership; franchise
- "注销权" 英文翻译 : right of cancellation
- "独家经销权, 包销权" 英文翻译 : exclusive selling right
- "出卖产销权" 英文翻译 : franchising
- "独家经销权" 英文翻译 : exclusive selling right
- "分销权力" 英文翻译 : power in distribution
- "加盟连销权" 英文翻译 : franchising
- "经销权转让" 英文翻译 : assignment of marketing right
- "行使撤销权" 英文翻译 : in pursuance of avoidance
- "抵销, 取消" 英文翻译 : cancel out
- "抵销,补偿" 英文翻译 : offset
- "抵销;对销" 英文翻译 : set-off
- "抵销税" 英文翻译 : countervailing levy
- "抵销帐" 英文翻译 : elimination ledger
- "碳抵销" 英文翻译 : carbon offsets
- "专营权, 包销权, 独家经销权" 英文翻译 : exclusive selling rights
- "撤销权(第74条)" 英文翻译 : right of annulment ()
- "独家经销权利" 英文翻译 : right of exclusive sale
例句与用法
- Contemplation on the offset right in bankruptcy
对破产抵销权的审视与反思 - On right of setoff in law of bankruptcy
论破产法上的抵销权 - Section 5 right of set - off
第五节抵销权 - Section 5 right to set - off
第五节抵销权 - ( 3 ) article 33 of the < bankruptcy law ( trial implementation ) > is a provision concerning offsetting right
《破产法(试行) 》第三十三条规定了破产法上的抵销权。 - Just like exemption right , essentially , the offsetting right is a type of priority right to accept the repayment
同别除权一样,抵销权究其本质而言,也属优先受偿权的范畴。 - This chapter proves that such angle to do the research on the right of set - off in bank , is essential and reasonable
通过对银行抵销权研究现状的分析,指出研究存在研究视角上的缺憾。 - The author introduces the internal and external effect of international factoring contract , and then analyses the conflict of rights it caused . the author also introduces three ways to deal with these conflicts and ascertain the priority right in these conflicts
首先,介绍了国际保理协议的对内效力、对外效力,认为对内效力主要表现为应收账款所有权及其附属权利的转移,而对外效力则主要表现为供应商脱离原债权债务关系,债务人享有抗辩权和抵销权。 - Further to explain , the relational factors can not be negligent , the mechanism of consultation should be established , the bank ’ s set - off should be restrained through terms and conditions and procedures , the customer has the dissenting right about the bank ’ s set - off , and the customer should be self - protecting
具体而言,在银行抵销权制度中,应当充分考虑关系因素,建立协商机制和程序机制,从条件、程序上限制银行抵销权的行使,赋予客户抵销异议权,加强客户自我保护意识。 - In the system of set - off in bank , the bank and the customer are in a complicated relational net , and as a result , they are connected tightly . consequently , the relational rules and the protection of the customers should also be emphasized , and the weak status of the customers should be changed
在银行抵销权制度中,由于银行抵销权的行使同样处于复杂的关系网中,牵涉多方多种利益,因此“团结、合作、协商”关系性规则同样适用,处于弱势地位的客户的权利仍然需要保护,否则银行与客户权利将再次陷入失衡。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
抵销权的英文翻译,抵销权英文怎么说,怎么用英语翻译抵销权,抵销权的英文意思,抵銷權的英文,抵销权 meaning in English,抵銷權的英文,抵销权怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。