抗震墙的英文
发音:
"抗震墙"怎么读用"抗震墙"造句
英文翻译手机版
- earthquake resisting wall
- "抗震"英文翻译 anti-seismic; seismic resist ...
- "墙"英文翻译 wall
- "箱形框架式抗震墙" 英文翻译 : box frame type shear wall
- "抗震" 英文翻译 : [建筑] anti-seismic; seismic resistance; quake-proof; anti-knock◇抗震措施 earthquake resistant construction; 抗震缓冲器 buffer (earthquake); 抗震加固 seismic hardening; 抗震剂 knock-reducer; anti-knock; 抗震加强支架 [采矿工程] antidetonation timbering; 抗震建筑物 building to withstand earthquake; 抗震能力 [半] shock resistance; 抗震强度 shock strength; strength under shock; 抗震设计 aseismatic design; 抗震试验 [军事] shock test; aseismatic test
- "地震墙影" 英文翻译 : seismic wall effect
- "抗爆, 抗震" 英文翻译 : anti-knock
- "抗震的" 英文翻译 : antiknock; aseismatic; aseismic; earth proof; earthquake proof; earthquake resistant; earthquakeproof; earthquake-resistant; knock-sedative; shatterproof; shock proof; shock-resistant; vibration proof
- "抗震缝" 英文翻译 : aseismatic joint; seismic joint
- "抗震剂" 英文翻译 : anti-knocking agent; antidetonator; knock inhibiting essence; knock-compound; knock-reducer
- "抗震棚" 英文翻译 : earthquake shelter; quake-proof shelter
- "抗震性" 英文翻译 : antiknock characteristics; aseismicity; earthquake resistance; resistance to shock
- "抗震值" 英文翻译 : knock value; knock wave
- "抗震工程;抗震建筑" 英文翻译 : earthquake proof construction
- "抗震基椿抗震地基" 英文翻译 : earthquake proof foundation
- "【化学】抗震剂。" 英文翻译 : knock-reducer
- "非抗震结构" 英文翻译 : earthquake nonresistive construction; earthquakenonresistiveco truction
- "抗爆剂,抗震剂" 英文翻译 : antidetonator
- "抗震措施" 英文翻译 : aseismatic co truction; aseismatic construction; earthquake resistant measure
- "抗震弹簧" 英文翻译 : anti chatter spring; anti-chatter spring
- "抗震电池" 英文翻译 : impact resistant battery
- "抗震电子管" 英文翻译 : ruggedized tube
- "抗震分析" 英文翻译 : aseismic analysis
- "抗震工程" 英文翻译 : antiseismic engineering
- "抗震工具钢" 英文翻译 : shock resisting tool steels; shock-resisting tool steel
- "抗震规范" 英文翻译 : gbj11-89
例句与用法
- On structure system and asesmic performance of sublayer - shear structure
抗震墙结构的结构方案与抗震性能 - Pushover analysis of masonry structure with frame - shear wall at the bottom
抗震墙砌体结构静力弹塑性分析 - Some questions about the floor - frame - antidetonation wall structural design
抗震墙结构抗震设计中的一些问题 - Causes and prevention measures of cracks in cast - in - place reinforced concrete beam
底部框架抗震墙砖房抗震设计应注意的问题 - Problems on the seismic design of brick masonry building with frame shear wall at first floor
底层框架抗震墙砖房抗震设计中的一些问题 - Sandwich seismic wall which concrete column was replaced with angle - steel truss was discussed in this paper in order to be used as outer - walls of multi - story shear walls system
本文研究的是以角钢桁架代替混凝土暗柱的夹芯保温混凝土抗震墙,以下简称复合墙板。目的是用作小高层剪力墙体系的外墙。 - Short - limbed wall ( slw ) is defined as the shear wall with a ratio of section depth to width ( rdw ) being 5 - 8 . usually , the section width is 200 - 250 mm , and the depth is between 1 000 and 2 500 mm
短肢剪力墙是指墙肢截面高度与厚度之比为5 8的抗震墙,通常墙厚不小于200mm ,肢长在1000 2500mm之间,它介乎于异形框架柱和一般剪力墙之间。 - To the structural characteristics , earthquake characteristics of the masonry building with frame - shear wall at first floor , combined with " the antidetonation design specification of the building " , this paper has proposed some main design points from four respects
摘要针对底部框架抗震墙砖房的结构特点、震害特点,结合《建筑抗震设计规范》 ,提出了四个方面的设计要点。 - According to some common problems of aseismic design for cement - brick building with ground two - floor frame aseismic walls , the thesis raises opinions such as resonable layout for the ground two - floor frame aseismic walls , shear - resist and bend - resist ability of the transition floors should be strengthened
就底部两层框架抗震墙砖房抗震设计的几个问题,提出底部两层框架抗震墙体系的合理布置,过渡楼层抗剪抗弯能力应适当增强,以及构造措施等。 - Brick masonry building with frame - shear wall structure at first two stories is a compound structure composed of two different material , which has a structure character of " the above stiffness is bigger than underside " " the above weight is heavier than underside " . due to its uneven stiffness distribution , the structure ' s internal force and deformation under the effect of earthquake influenced by floor deformation ca n ' t been over - looked
底部两层框架?抗震墙砖房是由两种不同材料组成的复合结构,具有“头重脚轻” 、 “上刚下柔”的结构特点,其刚度分布不均匀,楼板变形对结构在地震作用下的内力和变形的影响已不能忽略。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 抗震墙的日语:たいしんへき
相关词汇
抗震墙的英文翻译,抗震墙英文怎么说,怎么用英语翻译抗震墙,抗震墙的英文意思,抗震墻的英文,抗震墙 meaning in English,抗震墻的英文,抗震墙怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。