繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

德川家康的英文

发音:  
"德川家康"怎么读"德川家康"的汉语解释用"德川家康"造句

英文翻译手机手机版

  • tokugawa ieyasu

例句与用法

  • The battle of sekigehara leaves leyasu tokugawa as the undisputed master of japan
    关原之战的结果使德川家康成为日本毫无辩驳的主人。
  • Tokugawa ieyasu establishes shogunate government tokugawa shogunate in the town of edo . edo period begins
    德川家康在江户建立江户幕府江户时代
  • Its long history of prosperity started with the establishment of the shogunate by tokugawa ieyasu in 1603
    东京历史悠久,从1603年德川家康开设幕府起繁荣起来。
  • Originally named edo , the city started to flourish after tokugawa ieyasu established the tokugawa shogunate here in 1603
    当时称为“江户” , 1603年德川家康在这里建立德川幕府后城市开始繁荣起来。
  • Enshrining tokugawa ieyasu , this has undergone numerous expansions and renovations with the techniques of woodworking masters under the supervision of iemitsu
    是供奉德川家康的神社,由家光进行改扩建,极尽工匠技术之精华。
  • The history of lacquerware in edo is said to have begun when ieyasu tokugawa invited a lacquerware artisan from kyoto when tokugawa began his residence in edo castle
    江户漆器被认为是起源于1509年入主江户城的德川家康将京都的漆匠带入江户城。
  • When ieyasu tokugawa established the shogunate in edo in 1603 , edo - mae began to develop as the cooking of what were then tokyo s inner city neighborhoods and continues even today . representative of this cuisine are items like sushi , tempura , soba noodles , oden , and grilled eel , as well as dishes , such as loach stew made with fish caught in edo s rivers and irrigation canals . tempura is said to derive from a portuguese word , either tenporanore or tenpolas
    1603年(庆长8年) ,德川家康定幕府于此地,开八百八町以后, “江户前”的料理便以所谓的下町(庶民街区)为中心发展起来,直至现在。代表性的有“寿司” 、 “天麸罗” 、 “乔麦面条” 、 “日式杂烩( oden ) ” 、 “香蒲烧烤( kabayaki ) ” ,此外,还有“泥鳅锅”和“河鱼料理”等。
用"德川家康"造句  

其他语种

德川家康的英文翻译,德川家康英文怎么说,怎么用英语翻译德川家康,德川家康的英文意思,德川家康的英文德川家康 meaning in English德川家康的英文德川家康怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
英语→汉语 汉语→英语