繁體版 English 日本語Việt
登录 注册

引渡人的英文

发音:  
"引渡人"怎么读用"引渡人"造句

英文翻译手机手机版

  • deliverer

例句与用法

  • The person shall submit his opinions within 30 days from the date he receives the copy
    被请求引渡人应当在收到之日起三十日内提出意见。
  • Article 23 when examining an extradition case , the higher people ' s court shall hear the pleadings of the person sought and the opinions of the chinese lawyers entrusted by the person
    第二十三条高级人民法院审查引渡案件,应当听取被请求引渡人的陈述及其委托的中国律师的意见。
  • Article 5 in handling cases of extradition , compulsory measures including detention , arrest and residential surveillance may , depending on the circumstances , be taken against the person sought
    第五条办理引渡案件,可以根据情况,对被请求引渡人采取引渡拘留、引渡逮捕或者引渡监视居住的强制措施。
  • The higher people ' s court shall , within 10 days from the date it receives the letter of request for extradition transmitted by the supreme people ' s court , serve a copy of the letter to the person
    高级人民法院应当在收到最高人民法院转来的引渡请求书之日起十日内将引渡请求书副本发送被请求引渡人
  • This is the first extradition treaty signed by our country with a developed western country and also the first international treaty in which china undertakes not to impose or execute a death sentence on the person being extradited
    这个引渡条约是我国与西方发达国家签署的首个引渡条约,也是中国第一次作出对被引渡人不判处或不执行死刑的承诺的国际条约。
  • Once finding the person , the public security organ shall , in light of the circumstances , subject that person to detention or residential surveillance for extradition and the ministry of public security shall notify the supreme people ' s court of the fact
    公安机关查找到被请求引渡人后,应当根据情况对被请求引渡人予以引渡拘留或者引渡监视居住,由公安部通知最高人民法院。
  • Where the said person is not detained for extradition before a foreign state makes a formal request for extradition , the supreme people ' s court shall , after receiving the letter of request for extradition and the accompanying documents and material , notify the ministry of public security to search for the person
    外国提出正式引渡请求前被请求引渡人未被引渡拘留的,最高人民法院接到引渡请求书及其所附文件和材料后,通知公安部查找被请求引渡人。
  • Article 25 after making the decision that the request meets the conditions for extradition or the decision that no extradition shall be granted , the higher people ' s court shall have it read to the person sought and , within seven days from the date it makes the decision , submit the decision and the relevant material to the supreme people ' s court for review
    第二十五条高级人民法院作出符合引渡条件或者不引渡的裁定后,应当向被请求引渡人宣读,并在作出裁定之日起七日内将裁定书连同有关材料报请最高人民法院复核。
  • Article 21 where the supreme people ' s procuratorate , after examination , believes that the offence indicated in the request for extradition or other offences committed by the person sought are subject to prosecution by a chinese judicial organ , although criminal proceedings have not yet been instituted , it shall , within one month from the date the letter of request for extradition and the accompanying documents and material are received , notify the supreme people ' s court the ministry of foreign affairs respectively of its opinions to institute criminal proceedings
    第二十一条最高人民检察院经审查,认为对引渡请求所指的犯罪或者被请求引渡人的其他犯罪,应当由我国司法机关追诉,但尚未提起刑事诉讼的,应当自收到引渡请求书及其所附文件和材料之日起一个月内,将准备提起刑事诉讼的意见分别告知最高人民法院和外交部。
  • Where the person sought refuses to accept the decision made by the higher people ' s court that the request meets the conditions for extradition , he and the chinese lawyers entrusted by him may , within 10 days from the date the people ' s court has the decision read to the person , submit their opinions to the supreme people ' s court
    被请求引渡人对高级人民法院作出符合引渡条件的裁定不服的,被请求引渡人及其委托的中国律师可以在人民法院向被请求引渡人宣读裁定之日起十日内,向最高人民法院提出意见。
  • 更多例句:  1  2
用"引渡人"造句  

其他语种

引渡人的英文翻译,引渡人英文怎么说,怎么用英语翻译引渡人,引渡人的英文意思,引渡人的英文引渡人 meaning in English引渡人的英文引渡人怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。