巴塞的英文
发音:
"巴塞"怎么读用"巴塞"造句
英文翻译手机版
- barcelona
- basey
- bassac
- bassae
- bassee
- basset
- prasat
- sai
- "巴"英文翻译 hope earnestly; wait anxious ...
- "塞"英文翻译 fill in; stuff
- "阿巴塞" 英文翻译 : el abbasa
- "艾巴塞" 英文翻译 : aibase
- "巴塞达" 英文翻译 : basseda
- "巴塞蒂" 英文翻译 : basetti; bassetti
- "巴塞尔" 英文翻译 : bahcer; barcel; barthel; baser; basilea; basle; bassel; baszel; fc basel
- "巴塞管" 英文翻译 : basset horn
- "巴塞河" 英文翻译 : bassac tonle; nam pasak; pasak nam; tonle bassac
- "巴塞焦" 英文翻译 : baseggio
- "巴塞克" 英文翻译 : justine pasek
- "巴塞拉" 英文翻译 : baceira
- "巴塞莱" 英文翻译 : basele
- "巴塞勒" 英文翻译 : aql basel
- "巴塞里" 英文翻译 : bassery
- "巴塞利" 英文翻译 : baselli
- "巴塞罗" 英文翻译 : didier barcelo
- "巴塞洛" 英文翻译 : bacelo; basello
- "巴塞曼" 英文翻译 : albert bassermann; bassermann
- "巴塞米" 英文翻译 : steve buscemi
- "巴塞姆" 英文翻译 : basem
- "巴塞纳" 英文翻译 : barcena; bassenne; vasena
- "巴塞瑞" 英文翻译 : bathory
- "巴塞斯" 英文翻译 : bases
- "巴塞塔" 英文翻译 : bassetta
例句与用法
- Bounderby and mrs. sparsit were a curious pair .
庞得贝和斯巴塞太太这两个可说无独有偶。 - Mrs. sparsit, with all her advantages, has fallen to nothing .
斯巴塞太太,则从养尊处优,沦落到一无所有。 - What are the restless wretches doing now?" asked mrs. sparsit .
“现在那些不安分的坏蛋们在做些什么了?”斯巴塞太太问。 - He told mrs. sparsit that she must not miss her weekend in the country .
他对斯巴塞太太说,她不应当间断她在乡下所过周末。 - But no lamp could withstand the jolting of the roads of east barsetshire .
可是随便什么灯也抵挡不了巴塞特郡东部大道上的颠簸。 - "in general much blacker," returned mrs. sparsit, in her uncompromising way .
“在平时还要更黑一些,”斯巴塞太太用她那不妥协的态度回答说。 - Her coriolanian style of nose and the dense black eyebrows had captivated sparsit .
她那柯理奥蓝型的鼻子和又密又黑的睫毛,这些都曾让斯巴塞倾倒过。 - "pray, sir," returned mrs. sparsit reproachfully, "let me beg you not to say that. "
斯巴塞太太仿佛有点责难似地回答说,“老爷,请你不要那样讲。” - "yes, bitzer," said mrs. sparsit. "i have always pitied the delusion, always .
”“是的,毕周,”斯巴塞太太说,“我对于受欺骗者总是有怜惜之心的。” - The only one, apart from sparser, who suffered any qualms in connection with all this was clyde himself .
除了斯巴塞以外,唯一对这件事踌躇的就是克莱德本人。
相关词汇
巴塞的英文翻译,巴塞英文怎么说,怎么用英语翻译巴塞,巴塞的英文意思,巴塞的英文,巴塞 meaning in English,巴塞的英文,巴塞怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。