四部的的英文
发音:
"四部的"怎么读用"四部的"造句
英文翻译手机版
- four part
- "的"英文翻译 4次方是 The fourth power of 2 i ...
- "四部" 英文翻译 : four-part; shibe
- "第四部" 英文翻译 : initial d forth stage vol 13-14; initiald fourth stage 09 10; intial_d_fourth_stage
- "四部分" 英文翻译 : tetramerous
- "四部剧" 英文翻译 : tetralogy
- "四部曲" 英文翻译 : tetralogy
- "部的" 英文翻译 : ministerial
- "第四部分" 英文翻译 : part four; part iv
- "分成四部分" 英文翻译 : quadripartition
- "分成四部份" 英文翻译 : quadripartition
- "具四部分的" 英文翻译 : quadripartite
- "四部合唱的" 英文翻译 : four part
- "四部医典" 英文翻译 : rgyud-bzhi
- "小说四部" 英文翻译 : four novels
- "有四部分" 英文翻译 : having four parts
- "有四部分的" 英文翻译 : having four parts
- "分成四部分的" 英文翻译 : quadrifid
- "混声四部合唱" 英文翻译 : s.a.t.b
- "四部分之一的" 英文翻译 : quadrilateral * quadruped. being one of four parts
- "头文字d第四部" 英文翻译 : initial d the fourth stage
- "由四部组成的" 英文翻译 : quadripartite
- "第四部分 设计问题" 英文翻译 : design issues
- "第四部分:其他工作" 英文翻译 : part iv: others
- "反恐行动第四部分" 英文翻译 : the_grid_-_1x05_-_06
- "夏娃的诱惑四部曲" 英文翻译 : eva's temptation
例句与用法
- The liability of the employer to provide free medical treatment for the helper who is ill or suffering from personal injury not attributable to his her employment is normally not covered by insurance policy for the purpose of part iv of the employees compensation ordinance
按照《雇员补偿条例》第四部的规定而购买的保险,一般并不包括非因受雇工作而引致的疾病或意外但须由雇主负责的医疗费用。 - The liability of the employer to provide free medical treatment for the helper who is ill or suffering from personal injury not attributable to hisher employment is normally not covered by insurance policy for the purpose of part iv of the employees compensation ordinance . employers are advised to take out comprehensive insurance policy to cover their liability and potential medical and other expenses under the employee s compensation ordinance , the employment ordinance , the common law and this clause
按照《雇员补偿条例》第四部的规定而购买的保险,一般并不包括非因受雇工作而引致的疾病或意外但须由雇主负责的医疗费用。雇主应就《雇员补偿条例》 、 《雇佣条例》 、普通法及本条规定须负的法律责任和或须承担的医疗费用及其他开支,考虑为佣工投购较全面的保险。
相关词汇
四部的的英文翻译,四部的英文怎么说,怎么用英语翻译四部的,四部的的英文意思,四部的的英文,四部的 meaning in English,四部的的英文,四部的怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。