卫奕信径的英文
发音:
"卫奕信径"怎么读用"卫奕信径"造句
英文翻译手机版
- wilson trail
- "卫"英文翻译 defend; guard; protect
- "奕"英文翻译 big; grand beautiful adept r ...
- "信"英文翻译 letter; mail
- "径"英文翻译 footpath; path; track
- "卫奕信" 英文翻译 : david wilson, baron wilson of tillyorn; wei yixin
- "奕信" 英文翻译 : david wilson, baron wilson of tillyorn; wilson trail
- "卫叻探蓬沙瓦" 英文翻译 : veerathampoonsawad
- "卫铄" 英文翻译 : wei shuo
- "卫作" 英文翻译 : eisaku
- "瘟" 英文翻译 : Ⅰ名词(中医指人或动物的急性传染病) acute communicable diseasesⅡ形容词(戏曲沉闷乏味) (of traditional opera) depressing and dull
- "卫佐" 英文翻译 : esuke
- "瘟病" 英文翻译 : [中医] seasonal febrile diseases
- "卫子云" 英文翻译 : ziyun wei
- "瘟病毒腹泻病毒" 英文翻译 : pestivirus bovis
- "卫子夫" 英文翻译 : empress wei zifu
例句与用法
- The wilson trail was built with the idea of the ex - governor lord david wilson
卫奕信径由前港督卫奕信爵士提议创立。 - Compared with others trails , the wilson trail is ideal for more experienced hikers due to its rugged relief . wilson trail stage 3 starts from yau tong ascend and go around devil s hill and via ma yau tong to tseng lan shue village
和其他行山径比较,卫奕信径中途须经过不少崎岖山路,对行山者的考验较多;卫奕信径第三段由油塘上行绕过魔鬼山,经马游塘后直达井栏树。 - It has steep mountain paths and its landscape looks like eight celestials ( pat sin ) coming down from heaven . the highest point of pat sin leng at the main peak of wong leng , which is 639 m above sea level , commands an excellent view
八仙岭在大埔之东北,群峰并列,彷如天上八仙降临人间,山径陡峭,最高点的黄岭主峰达海拔639公尺,为卫奕信径中地势最高者,景观超然。 - It starts at stanley and terminates at nam chung at the northern new territories . crossing the territory in north - south direction , the wilson trail spans 78km and is divided into 10 sections . the total time taken to complete the whole trail is about 27 hours
卫奕信径以港岛南部赤柱为起点,新界北部南涌为终点,全长七十八公里,分为十站,跨越港岛、九龙及新界,行毕全程需约二十七小时。
百科解释
卫奕信径()是香港一条最新的长途远足径,于1996年正式启用,全长78公里,共分10段,由赤柱至南涌越过香港众多崇山峻岭,贯穿了香港8座郊野公园:大潭郊野公园、大潭郊野公园(?鱼涌扩建部份)、马鞍山郊野公园、狮子山郊野公园、金山郊野公园、城门郊野公园、大帽山郊野公园以及八仙岭郊野公园;是继麦理浩径后,香港第二长的远足径。卫奕信径的名称是为了纪念一位钟情于香港山水及远足活动的香港总督??卫奕信,而起的。
详细百科解释
相关词汇
卫奕信径的英文翻译,卫奕信径英文怎么说,怎么用英语翻译卫奕信径,卫奕信径的英文意思,衛奕信徑的英文,卫奕信径 meaning in English,衛奕信徑的英文,卫奕信径怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。