分先的英文
发音:
"分先"怎么读用"分先"造句
英文翻译手机版
- even game
- "分"英文翻译 component
- "先"英文翻译 earlier; before; first; in a ...
- "排名不分先后" 英文翻译 : (names) listed in no particular order; listed in no particular order
- "部分先天性损伤" 英文翻译 : partial congenital impairment
- "部分先天性脱位" 英文翻译 : partial congenital dislocation
- "名单排列不分先后" 英文翻译 : the list is arranged in a random order
- "单侧部分先天性脱位" 英文翻译 : unilateral partial congenital dislocation
- "双侧部分先天性脱位" 英文翻译 : bilateral partial congenital dislocation
- "窝眼圆盘燕麦分先机" 英文翻译 : disk oat machine
- "肢体部分先天性缺失" 英文翻译 : partial congenital absence of limb
- "分弦,短弦" 英文翻译 : subchord
- "分下" 英文翻译 : detach; wakeshita
- "分显示器" 英文翻译 : auxiliary display
- "分系统组件" 英文翻译 : subsystem package
- "分线" 英文翻译 : part; separated time
- "分系统余度" 英文翻译 : subsystem redundancy
- "分线板" 英文翻译 : distributor plate
- "分系统图" 英文翻译 : subsystem drawing
- "分线传输系统" 英文翻译 : wire-sharing system
- "分系统索引" 英文翻译 : subsystem index
例句与用法
- Part four brings forward analytic framework of m & as strategic based on core competence generally
第四部分先从总体上提出了基于核心能力的并购战略分析框架。 - The author believes that securitisation of housing mortgage loan is inevitable in the process of chinese housing finance development
本部分先通过对我国住房金融现状扫描和未来预测,提出住房抵贷款证券化是我国住房金融发展的必然趋势。 - The forth part defines the term " globalization " first , and then summarizes the educational ideas of western nationalist under the background of globalization
第四部分先界定了“全球化”的概念,分析了全球化形势下民族主义存在的现实合理性,然后归纳了当代全球化背景下的西方民族主义教育思想。 - The first part : this part begins with the relationship between the institution of marriage and de facto marriage , following puts up the concept of de facto marriage , at the same time differentiates several relative notions
第一部分,事实婚姻的概述。本部分先讨论了事实婚姻与婚姻制度的关系,然后提出事实婚姻概念和特征,并将事实婚姻与相关的概念作出比较。 - Firstly , this part introduces the definition of core competence and its essence character briefly , it considers that core competence is the source of corporation competition advantages and core competence reserve determines management bound of corporation , especially the extent and depth of corporation diversified management
本部分先简要介绍核心能力的概念及其本质特征,认为核心能力具有价值性、异质性、不可仿制性、不可替代性等特征,它是企业竞争优势的源泉,核心能力储备积累决定了企业的经营范围,特别是企业多元化经营的广度和深度。 - Moreover , it accounts the present situation at home and abroad of the research of the dynamic monitoring system of urban land price and points out some important problems in the research nowadays , then , brings up the main contents and the special features of this article . part two : the qualitative analysis of the land price monitoring points the land price monitoring points are the carrying of the dynamic monitoring system of urban land price
全文共分以下六个部分:第一部分:城市地价动态监测体系建设研究概述本部分先明确了城市地价动态监测体系的概念,阐明了建立城市地价动态监测体系建设的意义,然后,从国内外研究进展入手,指出现阶段城市地价动态监测体系研究存在的不足,并提出本文研究的主要内容和特色。 - Policy deficiency , variety deficiency , bad environments , regulation deficiency in reward and inner risk ? ontrolling , etc . stressing the importance of speeding up the asset management business of securities companies ( especially stated its function to promoting the whole economic ) and discussing the strategy for its standard development . constructions of law and regulations ( including definition of the main body , regulation of trade system , self ? iscipline of industry , supervision of the information , institutional investors " development , etc ) . standardization and development of the asset management market in china ( introduction of the international usual practice ) speeding up the innovation of the business , attempting to use all sorts of patterns ( including fund promoting , supplementary option , management equilibrium , etc )
如政策法规的缺位,品种结构的单调,基本环境的不甚完善,回报方式的不规范及内部的风险控制等方面;第四部分先从全局的角度分析了当前加快发展证券公司资产管理业务对于整个经济发展的重要意义,接着集中研究了对其规范发展的基本对策,内容包括: ( l )法规制度建设,包括参与主体的确定,交易制度的规范,行业自律,信息监管,机构投资者的发展等; ( 2 )应如何引进国际资本市场的国际惯例来规范和发展中国的资产管理业务市场; ( 3 )加快业务创新,推动各种具体运作模式的试点与运行,包括资金流动型,附加期权型,经营平衡型等六个具体运作模式。
百科解释
分先是围棋的用语,是对局的一种手合形式。对局手合分为分先与让先,分先的定义是在数子法计算中,执黑者获胜最低门槛为184子(19路);比目法计算中,执黑者贴6.
详细百科解释
相关词汇
分先的英文翻译,分先英文怎么说,怎么用英语翻译分先,分先的英文意思,分先的英文,分先 meaning in English,分先的英文,分先怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。