信赏必罚的英文
音标:[ xìnshǎngbìfá ] 发音:
"信赏必罚"怎么读"信赏必罚"的汉语解释用"信赏必罚"造句
英文翻译手机版
- mete out the proper awards and penalties; impartially reward merit and punish offenses; awards and punishments rigorously carried out; there should be due rewards and punishments.; due rewards and punishments will be meted out without fail
- "有功必赏,有罪必罚" 英文翻译 : must impartially reward merit and punish offenses
- "有功必赏有罪必罚" 英文翻译 : must impartially reward merit and punish offenses
- "信上的地址" 英文翻译 : an inside address
- "信善" 英文翻译 : nobuyoshi
- "信上提到了他" 英文翻译 : he was mentioned in the paper
- "信山" 英文翻译 : nobuyama
- "信上写到这把刀可以杀熊" 英文翻译 : kill a bear
- "信沙尼" 英文翻译 : singsaneh
- "信尚" 英文翻译 : nobuhisa; nobunao
- "信沙穆" 英文翻译 : sinsamut
- "信舍" 英文翻译 : nobuie
- "信沙达" 英文翻译 : singsakda
例句与用法
- It can divide into three stages . the first stage was from 1895 to 1903 . yuan trained the army , “ due rewards and punishments will be meted out without fail ” , and direct troops severely
又细分为1895 ? 1903年北洋系新军和1904 ? 1912年新军两个阶段,第一阶段, 1895年,袁世凯奉命练军, “信赏必罚” ,从严治军。
其他语种
- 信赏必罚的泰文
- 信赏必罚的日语:〈成〉信賞必罰.功績のある者は必ず表彰し,罪のある者は必ず罰すること.
- 信赏必罚的韩语:【성어】 신상필벌; 상벌을 분명히 하다. 信赏必罚, 务求公允; 상벌을 분명히 하고, 애써 공평을 기하다
- 信赏必罚的俄语:pinyin:xìnshǎngbìfá награждать отличившихся и наказывать провинившихся; быть скрупулёзным в поощрениях и наказаниях
- 信赏必罚什么意思:xìn shǎng bì fá 【解释】有功劳的一定奖赏,有罪过的一定惩罚。形容赏罚严明。 【出处】《韩非子·外储说古上》:“信赏必罚,其足以战。” 【拼音码】xsbf 【用法】主谓式;作谓语、定语;含褒义
相关词汇
信赏必罚的英文翻译,信赏必罚英文怎么说,怎么用英语翻译信赏必罚,信赏必罚的英文意思,信賞必罰的英文,信赏必罚 meaning in English,信賞必罰的英文,信赏必罚怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。