主位结构的英文
发音:
"主位结构"怎么读用"主位结构"造句
英文翻译手机版
- thematic structure
- "结构"英文翻译 structure; composition; cons ...
- "位结构" 英文翻译 : bit organization
- "n位结构" 英文翻译 : n bit architecture
- "泊位结构" 英文翻译 : berthing structure
- "紧限位结构" 英文翻译 : close spaced structure; close-spaced structure
- "配位结构" 英文翻译 : cs coordination structure
- "同位结构" 英文翻译 : appositive construction
- "相位结构" 英文翻译 : phase structure
- "溢位结构" 英文翻译 : overflow structure
- "音位结构" 英文翻译 : phonological construction
- "音位结构学" 英文翻译 : phonotactics
- "主位" 英文翻译 : emic; theme
- "球状亚单位结构" 英文翻译 : globular subunit structure
- "算术逻辑单位结构" 英文翻译 : alu architecture
- "芳族对位结构聚合物" 英文翻译 : aromatic para-structure polymer
- "主位面" 英文翻译 : unit plane
- "主位置" 英文翻译 : master site
- "单项主位" 英文翻译 : simple theme
- "多重主位" 英文翻译 : multiple theme
- "复项主位" 英文翻译 : multiple theme
- "话题主位" 英文翻译 : topical theme
- "经验主位" 英文翻译 : experiential theme
- "句项主位" 英文翻译 : clause as theme
- "人际主位" 英文翻译 : interpersonal theme
- "新人主位置" 英文翻译 : rookierank
例句与用法
- Shifts of thematic structures in english - chinese translation
英译汉中主位结构的转换 - Sentence group , thematic structure and subject in c - e translation of scientific texts
主位结构与汉译英主语的确定 - Cohesion , coherence and thematic structure are important discourse construction devices for textuality across the sentences of a discourse
衔接、连贯和主位结构等是重要的语篇构造手段,使语篇的句群间具有篇章性。 - Chapter three will illustrate how contextual analysis is applied to teaching efficient reading comprehension skills in a holistic cyclic approach
第二章从主位结构方面提出阅读教学的方法。第三章讨论语境对阅读教学的启示。 - Following functional grammar , i analyse 16 samples of chairman ' s statement to shareholders in terms of process types , mood components and thematic elements
按照功能语法的分析方法,分别从及物性、语气(情态及意态)及主位结构等方面对其进行了研究。 - In this paper , the author introduces the three elements of textual function - thematic structure information structure and cohesive structure and demonstrates the function of the three elements in constructing a complete and logical text through suitable examples
本文介绍了语言篇章功能的三要素:主位结构、信息结构及衔接结构,并通过实例论证了此三要素在构建一篇完整而合乎逻辑的文章中的重要性。 - The basic approaches to reading comprehension dependent on the discourse analysis cover understanding the context , using the knowledge of the world , recognizing thematisation and thematic structure , tracing textual patterns as well as making inferences and recognizing implications
在语篇分析的框架中,基本的阅读理解方法包括理解语境、运用世界知识、辨认主位化和主位结构、确定篇章模式及推断并解析隐含意义。 - This paper , by applying theme - rheme theory to textual translation , points out that analyzing the thematic structure of a text will help translator gain an insight into its texture ; the translator should transfer or reconstruct theme - rheme structure of the original to achieve the dynamic equivalence
在语篇翻译中,译者可从分析原文的主位结构入手,把握交际中的转换规律,通过再现和重构原语语篇的主位结构获得语篇信息的动态对等。
相关词汇
主位结构的英文翻译,主位结构英文怎么说,怎么用英语翻译主位结构,主位结构的英文意思,主位結構的英文,主位结构 meaning in English,主位結構的英文,主位结构怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。