不亢不卑的英文
音标:[ bùkàngbùbēi ] 发音:
"不亢不卑"怎么读"不亢不卑"的汉语解释用"不亢不卑"造句
英文翻译手机版
- neither supercilious nor obsequious
- "不卑不亢" 英文翻译 : (不高傲, 不卑屈;又作 “不亢不卑”) be neither humble nor pushy; neither cringing nor arrogant; neither haughty nor humble; neither humble nor pert; neither servile nor overbearing; neither to humble oneself nor to show disrespect; neither supercilious nor obsequious; neither supercilious nor arrogant-cordial but independent; neither to argue back nor flatter; without being servile or bumptious [overbearing]
- "不考不知道" 英文翻译 : sohu
- "不抗议拒付" 英文翻译 : no protest
- "不考虑" 英文翻译 : dismiss; irrespective of; leave out of account; prescind from; rule out; set aside; take no account of; without consideration; without regard for; without regard to
- "不抗酸的" 英文翻译 : acid-non fast
- "不考虑, 不重视" 英文翻译 : take no account of
- "不看我" 英文翻译 : african boar
- "不考虑,不顾到" 英文翻译 : without regard to
- "不看僧面看佛面" 英文翻译 : not for the monk's sake, but for the buddha's -- (do sth. for a person) out of deference to sb. else; do sth. out of consideration for sb. else
- "不考虑保存的选项" 英文翻译 : override saved options
- "不看球门射门" 英文翻译 : blind shot
例句与用法
- Mrs. farebrother welcomed the guest with a lively formality and precision .
费厄布拉泽太太兴致勃勃,很有礼貌,不亢不卑地接待客人。
其他语种
- 不亢不卑的泰文
- 不亢不卑的法语:n'être ni arrogant ni servile;ni hautain ni obséquieux
- 不亢不卑的日语:〈成〉高ぶらず卑屈にならず.傲慢でもなく卑屈でもない態度をいう.▼外国人への応対について使われることが多い.“不卑不亢”ともいう.
- 不亢不卑的韩语:☞[不卑不亢]
- 不亢不卑的俄语:[bùkàng bùbēi] обр. без высокомерия, но и без низкопоклонства; с чувством собственного достоинства
- 不亢不卑什么意思:bù kàng bù bēi 【解释】指对人有恰当的分寸,既不低声下气,也不傲慢自大。 【出处】明·朱之瑜《答小宅生顺书十九首》:“圣贤自有中正之道,不亢不卑,不骄不诌,何得如此也!” 【示例】他这远愁近虑,~,他们奶奶就不是和咱们好,听他这一番话,也必要自愧的变好了。(清·曹雪芹《红楼梦》第五十六回) 【拼音码】bkbb 【用法】联合式;作谓语、定语;形容为人处事有分寸、得体 【英文】...
相关词汇
不亢不卑的英文翻译,不亢不卑英文怎么说,怎么用英语翻译不亢不卑,不亢不卑的英文意思,不亢不卑的英文,不亢不卑 meaning in English,不亢不卑的英文,不亢不卑怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。