繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

一衣带水的英文

音标:[ yīyīdàishuǐ ]  发音:  
"一衣带水"怎么读"一衣带水"的汉语解释用"一衣带水"造句

英文翻译手机手机版

  • a narrow strip of water; a river like a belt in width; be connected by a stream; be continuous to each other; be joined by a strip of water; be separated (from) by a mere strip of water; be separated (from...) by a scarcely perceptible creek; be separated only by a strip of water
    短语和例子

例句与用法

  • China and japan are close neighbours separated only by a strip of water .
    中国和日本是一衣带水的近邻。
  • Whereas china and japan are neighbors , their culture and education share both similarities and unique features
    摘要中日两国是一衣带水的邻邦,在文化、教育上既各具特色,又多有共通之处。
  • Japan and china are close neighbors separated only by a strip of water , and we have some commons in social and cultural backgrounds
    日本是我国一衣带水的邻国,与我们有着相近的人文背景。
  • As neighbors separated only by a strip of water , china and japan have enjoyed close economic cooperation and frequent personnel exchanges
    中国和日本是一衣带水的邻邦,两国经济合作密切,人员往来频繁。
  • This hotel consists of 145 comfortable guestrooms and suites , that are all equippedwith televisions , air - conditioning , idd telephones and refrigerators
    韩式酒吧咖啡厅韩国电视节目韩式夜总会为一衣带水的韩国人带来故乡般的温暖。
  • As a close neighbor of the delta , anhui province has been given superiority in its location and resources . but for one reason or another , this superiority has not been fully made use of
    安徽同长三角地区一衣带水,具有区位和资源优势,然而由于种种原因这种优势并没有得到充分发挥。
  • And now japan is stepping toward the phase of universalization japan , as a china ' s neighboring country separated only by a strip of water , has the similar culture . so japanese experiences and lessons from its popularization of higher education will bring china some useful enlightenments and references
    日本早在1963年就已实现了高等教育大众化,如今正向普及化迈进。中日两国作为一衣带水的邻邦,具有相同的文化渊源,所以日本发展高等教育大众化的经验与教训对我国高等教育大众化的实现具有启示意义和借鉴价值。
  • O nolan , clad in shining armour , low bending made obeisance to the puissant and high and mighty chief of all erin and did him to wit of that which had befallen , how that the grave elders of the most obedient city , second of the realm , had met them in the tholsel , and there , after due prayers to the gods who dwell in ether supernal , had taken solemn counsel whereby they might , if so be it might be , bring once more into honour among mortal men the winged speech of the seadivided gael
    穿戴锃亮铠甲的奥诺兰朝着全爱琳这个位高势大的首领深打一躬,禀明了事情的原委。这座无比忠顺的城市,国内第二大都会的神情肃穆的元老们聚集在索尔塞尔349 ,照例对天界的神明们祷告一番后,关于该采取何等措施俾能让一衣带水的盖尔族355那崇高的语言得以光采地在世间复兴,严肃地进行了审议。
用"一衣带水"造句  

其他语种

  • 一衣带水的泰文
  • 一衣带水的法语:un cours d'eau large comme une ceinture;un bras de mer(ou : un cours d'eau)
  • 一衣带水的日语:〈成〉一衣帯水.一本の帯のように狭い川や海,またはそれによって隔てられていること.▼たとえ隔たっていてもそのことが互いの往来の防げとはならないという意味で用いることが多い. 一衣带水的邻邦 línbāng /一衣帯水の隣国.▼日中両国についてよくいわれる.
  • 一衣带水的韩语:【성어】 한 줄기의 띠처럼 좁은 냇물이나 강물; 매우 가까운 거리에 있어서 왕래가 편리함을 형용. 相隔一衣带水; 좁은 강물을 사이에 두다 一衣带水的邻邦; 한 줄기의 띠처럼 좁은 강을 끼고 있는 인접국 →[一水之隔]
  • 一衣带水的俄语:[yī yī dài shuǐ] обр. находиться очень близко [по соседству]
  • 一衣带水什么意思:yī yī dài shuǐ 【解释】一条衣带那样狭窄的水。指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍。 【出处】《南史·陈后主纪》:“我为百姓父母,岂可一衣带水不拯之乎?” 【示例】中日两国是~的邻邦。 【拼音码】yyds 【灯谜面】汗衫;雨披 【用法】偏正式;作谓语、定语、宾语;含褒义 【英文】narrow strip of water
一衣带水的英文翻译,一衣带水英文怎么说,怎么用英语翻译一衣带水,一衣带水的英文意思,一衣帶水的英文一衣带水 meaning in English一衣帶水的英文一衣带水怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。