繁體版 English Việt
登录 注册

《水浒传》的英文

发音:  
"《水浒传》"怎么读用"《水浒传》"造句

英文翻译手机手机版

  • Water Margin
    Outlaws of the Marsh

例句与用法

  • Outlaws of the marsh is one of the four famous chinese classical literary works
    《水浒传》是中国四大著名古典小说之一。
  • The noticeable similarity between shui hu quan zhuan and robin hood and his merry men is that their main characters are heroes
    摘要《水浒传》和《罗宾汉传奇》显著的共性是以英雄人物为主角。
  • To distinguish the tale of the marshes from any historical novel , people rank the tale of the marshes among legendary novels of heroes
    《水浒传》最主要的成就是塑造了一系列生龙活虎性格各异的传奇英雄形象。
  • So the conclusion that tale of water margin was written in early jiajin period due to the widely use of silver in scenarios may not be credible
    由此可见,以小说情节中人们广泛使用白银来证明《水浒传》成书于嘉靖初年,未必可靠。
  • As a book representing our deep - seated national mentality , the water margin deposits much history culture consciousness of chinese nation
    摘要《水浒传》作为一本表现我们民族深层文化心理的作品,积淀和储存了中华民族大量的历史文化意识。
  • They were often colored by hand , and popular designs for the back were drawn by famous artists of fictional characters from the well - known novel the water margin
    它们通常是手工着色,背面的流行图案是由著名的艺术家们从小说《水浒传》中的虚构人物得来的。
  • The author , apparently sympathetic with this ancient chinese woman , selected materials from the original novel and classical plays but added much new ones to tell a whole story
    作者以同情苦命女性的立场下笔,从《水浒传》及京昆剧本中拮取素材,加写不少其他情节,交待一个完整的故事。
  • The present paper aims to explore the differences between the two conceptions in literary writing , based on an analysis of the texts of water margin and the legends of eight knights in nansousatomi
    通过对《水浒传》与《南总里见八犬传》的文本分析,可以窥见美刺说与劝惩说两种文学创作概念在历史文化上的差异。
  • The greatest success of the tale of the marshes is in its portrayals of a series of legendary hero - figures , which radiate with vivacity and vigor as well as differing individual traits
    清代的金圣叹特别欣赏《水浒传》的人物,他在点评《水浒传》时说:其他的小说看一遍就不想再看了,只有《水浒传》是百看不厌,因为“他把一百八个性格都写出来了” 。
  • This paper intends to reexplain a popular case in " shui hu story " , a chinese classical novel , from legal view , and wish to more completely and really understand and master chinese traditional legal culture by means of traditional literary works
    本文以法学的视角重新解读《水浒传》中一段脍炙人口的“公案” ,希望借助于传统文学作品,以期更全面、更真实的了解和把握中国传统法律文化。
  • 更多例句:  1  2
用"《水浒传》"造句  
《水浒传》的英文翻译,《水浒传》英文怎么说,怎么用英语翻译《水浒传》,《水浒传》的英文意思,《水滸傳》的英文《水浒传》 meaning in English《水滸傳》的英文《水浒传》怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。