龙吟虎啸 造句
,三尊金相龙吟虎啸 出天台。 桥下流水轰鸣,似龙吟虎啸 。 示例:~抚心琴,龙吟虎啸 来参侍。 三尊金相龙吟虎啸 出天台。 龙吟虎啸 一时发,万籁百泉相与秋。月才天际半轮明,早有龙吟虎啸 声。 在匣中常如龙吟虎啸 。 可谓狮吼象鸣登法座,龙吟虎啸 出吕梁。 龙吟虎啸 ,鹤舞鹰翻。“客子山行不觉风,龙吟虎啸 满山松”。 用龙吟虎啸 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 此瀑布奇伟非凡,涨水时,似龙吟虎啸 。 龙吟虎啸 ,鹤唳莺鸣。》:“龙吟虎啸 一时发,万籁百泉相与秋。 狮吼象鸣登法座,三尊金相龙吟虎啸 出天台。 此剑飞赴指其方则克,在匣中常如龙吟虎啸 。 剑走偏锋,龙吟虎啸 ,指点江山 ,谁与争锋? 龙吟虎啸 基本意思是像龙在吟唱,像虎在长啸。明?吴承恩《西游记》“龙吟虎啸 ,鹤唳莺鸣”。 《龙吟虎啸 》、《西征悲剧》、《石达开辅政》等。 下临深涧,流水澄碧,夏日山洪下泻,如龙吟虎啸 。
其他语种 龙吟虎啸的英语 :cries of dragons and tigers; the roar of dragons and tigers; dragons sing and tigers roar.; (it was like) the snorting of dragons, the howling of tigers龙吟虎啸的日语 :えいゆうがしゅつげんする 英 雄 が出 現 する龙吟虎啸的韩语 :【성어】 용이 소리를 지르고 호랑이가 소리를 지르다; 소리가 우렁차고 웅장하다. 영웅이 나타나다.龙吟虎啸的俄语 :pinyin:lóngyínhǔxiào свист дракона и рёв тигра ― предвестники дождя и ветра (также обр. о звонком, громком голосе)