马氏文通造句
- ”(注:《〈马氏文通〉答问》,1931。
- 见《马氏文通研究资料》。
- (注:见孙玄常《马氏文通札记》。
- 9月,本学期给研究生讲《马氏文通》课。
- 此数码为《马氏文通读本》页码,下同。
- 11日,写《论〈马氏文通〉“接读代字”》。
- 本学期给研究生罗立新讲《马氏文通》课。
- 本学期给研究生王文晖讲《马氏文通》课。
- 9月23日写《〈马氏文通〉所采用的研究方法》。
- 《马氏文通》出版至今,已整整一个世纪了。
- 用马氏文通造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 马建忠的《马氏文通》就是这种体系的代表。
- 3月,本学期给研究生杨会永讲《马氏文通》课。
- 我国在《马氏文通》以前,没有系统的语法著作。
- 本学期给研究生葛玮、王洪梅讲《马氏文通》课。
- 《马氏文通》,分正名、实字、虚字、句读四部分。
- 1991《〈马氏文通〉与中国语法学》,安徽教育出版社。
- ”(注:见许国璋《马氏文通及其语言哲学》注①③。
- 在大会上发言,倡导学习《马氏文通》,纪念马建忠。
- 19日,作“学习《马氏文通》、纪念马建忠”的大会发言。
- 29日,在大会上宣讲《〈马氏文通〉所采用的研究方法》。
其他语种
- 马氏文通的法语:Ma Shi Wen Tong
- 马氏文通的韩语:[명사]〈서적〉 마씨문통. [청대(淸代)의 마건충(馬建忠)이 지은 최초의 근대적 중국 문법서]