降龙伏虎造句
- 正好排演话剧《降龙伏虎》。
- 定金花水月之时,施降龙伏虎之成。
- 佛教和道教中都有降龙伏虎的故事。
- 但降龙伏虎是后世传说。
- 后殿海岛,菩萨148尊,韦驮殿降龙伏虎。
- 作品有《降龙伏虎》、《劈山引水》等。
- 男娃虎头鞋,意味彪悍骁勇,降龙伏虎。
- 降龙伏虎,拯衰救危。
- 各个击破,降龙伏虎。
- ”后常以“降龙伏虎”比喻战胜重大困难。
- 用降龙伏虎造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 丐帮净衣:降龙伏虎气盖八方的战神(士)。
- 拼命付出,降龙伏虎,风雨无阻,终得财富。
- 拼命付出,降龙伏虎.风雨无阻,终得财富。
- 神通广大,降龙伏虎,呼风唤雨,处处为人。
- 》、《降龙伏虎》、《夜闯完达山》等10多出。
- 有“排山倒海的鱼鼓,降龙伏虎的简板”之誉。
- 挺经:内胜外王二十四心法降龙伏虎十八真经。
- 可见北宋时降龙伏虎像不一定是分成两个罗汉的。
- “降龙伏虎”是象棋古谱《适情雅趣》中的排局。
- 他们在云中曼舞,以镇定、高贵的仪态,降龙伏虎。
其他语种
- 降龙伏虎的英语:subdue the dragon and tame the tiger--overcome powerful adversaries; bring a dragon or a tiger to bay; be able to overcome formidable enemies
- 降龙伏虎的日语:〈喩〉強大な勢力を屈服させること.
- 降龙伏虎的韩语:【성어】 (법력으로) 용을 굴복시키고 범을 제압하다; 강적[강대한 세력]을 이기다.
- 降龙伏虎的俄语:pinyin:xiánglóngfúhǔ 1) укрощать драконов и усмирять тигров (обр. в знач.: обладать огромной силой, быть могущественным) 2) даос. усмири...