辞岁造句
- 但爱姐却执意要汉喜喝辞岁酒。
- 者必至岳家辞岁,否则为不恭。
- 补褂走竭亲友者,谓之辞岁。
- 辞岁之风晋朝以来就很盛行。
- 家人叩谒尊长,亦曰辞岁。
- 晚辈给长辈敬酒称辞岁酒。
- 家人叩竭尊长,亦曰辞岁。
- 高的人,也说是“辞岁”。
- 新婚者必至岳家辞岁,否则为不恭。
- 新婚者,必至岳家辞岁,否则为不恭。
- 用辞岁造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- ,辞岁迎新,普天同庆。
- 家里的年轻人,要向长者敬“辞岁酒”。
- 夜?家长幼毕拜,已,各自拜,曰辞岁。
- 午后去报本堂行礼,晚饭后去祖庙辞岁。
- 。即称为:“辞岁”。
- 金鸡辞岁,狗年大旺。
- 新年第1天守岁,第2天为辞岁,第3天为新岁。
- ……丁记曰语默出处之道,辞岁取舍之宜。
- ,初一的早晨,晚辈要向长辈敬“辞岁酒”。
- 到了晚上,合家焚香叩拜,然后对长者辞岁。
其他语种
- 辞岁的英语:bid farewell to the outgoing year; celebrate the lunar new year's eve
- 辞岁的日语:旧暦の大みそかの夜に家庭内で目上の人に年末のあいさつをすること.
- 辞岁的韩语:(1)[동사] (옛날의 풍속으로) 섣달 그믐날 밤에 신령이나 조상에게 제물을 바치고 배례하거나 웃어른에게 고두(叩頭)의 예를 올리다. =[辞年] (2)(císuì) [명사] 위와 같은 풍속.
- 辞岁的俄语:pinyin:císuì проводы старого года; провожать уходящий год