查电话号码 繁體版 English Francais日本語한국어ไทย
登录 注册

说不过去造句

"说不过去"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 我不帮助他们说不过去吧,是不是?
  • 条件这样好,再不增产,可说不过去
  • 学校条件优越,不用功念书可说不过去
  • 连亲兄弟的婚礼都不参加,这太说不过去了。
  • 他们那么努力才获得三等奖,真有点说不过去
  • 你不关心妻子儿女是说不过去
  • 他们那麽努力才获得三等奖,真有点说不过去
  • 这可太说不过去
  • 这样,既在道德上说不过去,又在经济上收效甚微,对于这点,没有人会怀疑。
  • 他把这一切错误都归因于无知或粗心,我看是说不过去的。
  • 说不过去造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 因此,认为(夫妻双方婚后)若有所失,或者对于婚姻还曾有过特别的感怀也说不过去
  • 用这件理由去向那些等着她回去的人汇报未免太说不过去了。
  • "我们干吗非得在茶余饭后揭自己的短呢?护犊子自然不对,但对自己的孩子不当孩子看好象也说不过去吧。
  • 吉英说: “说不定会好些,不过,光是揭露人家过去的错误,而不尊重人家目前的为人,未免亦有些说不过去
  • 没有孩子的德国人要买玩具总有点说不过去,为了避免让人看见,他们请商店把货包好,在夜间送到家里去。
  • “伊丽莎小姐,你跳舞跳得那么高明,可是却不肯让我享享眼福,看你跳一场,这未免太说不过去了吧。再说,这位先生虽说平常并不喜欢这种娱乐,可是要他赏我们半个钟头的脸,我相信他也不会不肯的。 ”
其他语种
  • 说不过去的英语:cannot be justified or explained away; have no excuse; hardly justifiable; doesn't make sense 短语和例子
  • 说不过去的法语:inexplicable;déraisonnable;injustifiable;contraire aux convenances;inadmissible
  • 说不过去的日语:(?说得过 shuōdeguò 去)筋道が立たない.申し開きが立たない. 『発音』目的語が間に入らないとき,“去”は軽声になる. 收到他的信已经一个月了,再不写回信那就太说不过去了/彼の手紙を受け取ってからもう1か月になるのに,この上返事を出さなければどうにも申し開きが立たない.
  • 说不过去的韩语:말이 되지 않는다. 사리[경우]에 어긋나다. (사리에 맞지 않아) 더 말할 수 없다. 这样办太说不过去; 이렇게 하는 것은 너무 사리에 어긋난다 →[说得过去(1)]
  • 说不过去的俄语:[shuōbuguòqù] никуда не годится!; куда это годится!; как это можно!
如何用说不过去造句,用說不過去造句说不过去 in a sentence, 用說不過去造句和说不过去的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。