查电话号码 繁體版 English Francais日本語Indonesia한국어ไทย
登录 注册

讨好造句

"讨好"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 他拼命讨好他的顶头上司
  • 他能够自贬身份,讨好拍马。
  • 这也是一种费力不讨好的工作。
  • 两边讨好,两边落空。
  • 我劝你再讨好一番。
  • 讨好她的父亲。
  • 无论怎样做都不能成功或都不讨好
  • 他总是讨好老板。
  • 这是一份苦差使,南茜,而且不讨好
  • 他一心想讨好
  • 讨好造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 要是她讨好他一下,他什么都会给她的。
  • 他不是那种专门会讨好人的人--根本不是。
  • 要是你想帮助他这个人,那将是吃力不讨好
  • 史蒂芬一开始在办公室工作,就试图讨好老板。
  • 克劳福特小姐想讨好范妮本人却犯了最大的错误。
  • 他用许多办法来讨好国王,所以国王非常信任他。
  • 老实的詹姆士在讨好姑妈这件事上,前途从此断绝。
  • 要是他的态度能够讨好妹妹,她也许能多原谅他一点。
  • 他更加谨小慎微兢兢业业,以尽力取信讨好其上司。
  • 这位绅士不是个讨好献媚之辈,甚至也算不上是朋友。
  • 更多造句:  1  2  3
其他语种
  • 讨好的英语:1.(迎合别人) ingratiate oneself with; fawn on; curry favour with; play up to 2.(得到好效果) be rewarded with a fruitful result; get good result 讨好的法语:动 1.flatter;faire plaisir à qn 2.[employé dans une phrase négative]这件事费力不~.c'est une tâche ingrate(un travail ingrat).
  • 讨好的日语:(1)(人の)機嫌を取る,歓心を買う,気に入られようとする. 他本来想两面讨好,结果是两面见怪/彼はもともと双方の歓心を買おうとしたが,結局はどちらからも非難されることになった. (2)よい結果を得る.▼否定文に用いることが多い. 工作方法不对,结果弄得费力不讨好/仕事の方法がまちがっていたので,骨を折ったわりに結果がよくなかった.
  • 讨好的韩语:알랑거리다
  • 讨好的俄语:[tǎohǎo] 1) угождать, заискивать; задабривать 2) получать пользу; давать результат (обычно с отрицанием)
如何用讨好造句,用討好造句讨好 in a sentence, 用討好造句和讨好的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。