藏拙造句
- ”曰:“不能藏拙,难免贻笑。
- 藏拙无以匡廖,不如广乞教益。
- 假兼备以幸中,借和平以藏拙。
- 一二三台前偶相遇,狂言不藏拙。
- 一二二台前偶相遇,狂言不藏拙。
- 一二一台前偶相遇,狂言不藏拙。
- ”此处则有自谦甚至藏拙之意了。
- 韩笑曰:“适足为魏公藏拙。
- 当然了,我也比较注意藏拙。
- 堂后有廊经文源桥通藏拙苑。
- 用藏拙造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 如果不“藏拙”,结果会怎么样呢?
- 藏拙对弄巧,菽粟对布帛。
- 露美不成反露怯,倒不如藏拙为好。
- 诗云:“耽隐聊藏拙,原非高尚人。
- 李白真是善于“藏拙”的“惜名”者。
- 多表示不汲汲于功名富贵,藏拙自适。
- 文正公曰:我看郑艺飞,善藏拙者也。
- 龟趺素重张玄字,精妙处、秀中藏拙。
- 字写得大,不但能够藏拙,而且有气势。
- 全园分钟亭、文源馆、藏拙苑三个景区。
其他语种
- 藏拙的英语:(隐藏短处) hide one's inadequacy by keeping quiet; hide one's weak points; keep one's weakness unexposed
- 藏拙的法语:动 dissimuler ses insuffisances(son manque de talent)
- 藏拙的日语:〈書〉(自分の未熟さや欠点を出さないために)意見や作品を公表しない.
- 藏拙的韩语:[동사] (1)자신의 약점[단점]을 감추다. (2)자기의 견해나 기능을 감추어 남에게 보이지 않다. 与其献丑不如藏拙; 추태를 보이느니 차라리 가만히 있다
- 藏拙的俄语:pinyin:cángzhuō не показывать своё незнание, не проявлять свою некомпетентность, промолчать, чтобы не осрамиться (уничижительно о себе)