耿济之造句
- 耿济之原名耿匡。
- 1920年夏,他和耿济之共同翻译了《国际歌》歌词。
- 耿济之,我国著名的文学翻译家和俄国文学研究专家。
- 耿济之先生与郑振铎一起最早从俄文直接翻译了《国际歌》。
- 1921年出版了耿济之翻译的《雷雨》,1937年改名《大雷雨》,在上海演出。
- 2月24日,爱罗先珂出现在八道湾,他是由郑振铎和耿济之两人陪同来的。
- 、耿济之、王统照、叶绍钧、许地山等十二人发起,会员先后有170多人。
- 十二月四日,于北京万宝盖耿济之家开会,讨论并通过会章,起草宣言书。
- 离开北京时,郑振铎、耿济之向他们赠诗送行:“你们走了??走向红光里去了!
- 遂以郑振锋、耿济之、郭绍虞、许地山、叶圣陶、王统照等十二人名义发起文学研究会。
- 用耿济之造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 郑振锋当选为书记干事,耿济之当选为会计干事,并担任了读书会、小说组和批评文学组成员。
- 同时,培养了一大批成就卓著的专业翻译家,如耿济之、曹靖华、李霁野、金人、朱生豪、傅雷等。
- 并经常和瞿秋白、郑振铎、耿济之等人在一起谈论时政,寻求真理,探索改造社会、振兴中华的道路。
- 该刊以北京“社会实进会”名义发行,编辑和主要撰稿者有:瞿秋白、郑振铎、耿济之、许地山、瞿世英等。
- 不久,他同一些进步青年创办了《曙光》月刊,宣传新思想,介绍新文化,并结识了瞿秋白、郑振铎、耿济之等人。
- 写下《悼耿济之先生》一诗云:”像荒园倒下一个垦植者--撒下满把籽籽,像长空陨落一颗星星--披着满身的光芒。
- 不久结识瞿秋白、耿济之、许地山等人;五四运动爆发时,他们各自成为所在学校的学生代表,积极投身反帝反封建运动。
- 十二月三十日在北京的发起人又在万宝盖耿济之家开会,通过加入文学研究会的会员,并议决召开成立大会和会议秩序等事宜。
- 我们要记住两位最早也是最杰出‘阅读俄罗斯’的中国人??瞿秋白和耿济之,他俩是中国最早的俄语学校??北京俄文专修馆的同窗。