笔译理论与技巧造句
造句与例句手机版
- 研究生:《翻译与文化》、《口笔译理论与技巧》。
- 《笔译理论与技巧》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。
- 翻译专业旨在培养具有扎实得英语基本功、较宽厚的人文素养及社会科学基础知识,具有国际视野,掌握口、笔译理论与技巧,能够熟练从事经贸中英互译工作的专门人才。
- 共设有12门必修和选修系列课程,即基础德语、高级德语、阅读、视听说、笔译理论与技巧、口译理论与技巧、写作、中德语言比较、中德文化比较、应用语言学、德语国家国情学等。
- 《笔译理论与技巧》:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。
- 用笔译理论与技巧造句挺难的,這是一个万能造句的方法