留恋造句
- 他觉得费城再也不值得留恋了。
- 只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
- 我们十分留恋这所房子,真舍不得搬家。
- 钱既已用尽,欧洲也就成了不值得留恋的地方了。
- 拉尔夫勉强地转过身来,还留恋着既光彩夺目又令人畏惧的景象。
- 虽然有些院子死气沉沉,圣殿区也有一些风光明媚、令人留恋的地方。
- 罗摩拉心里由于这种新的悲伤而产生的冰冷压力,使她格外留恋这样相互接近互相爱恋的默默的抚慰之感。
- 我不能-为什么?这里还有什么留恋?
- -我不能-为什么?这里还有什么留恋?
- 但这并不意味没什么值得你留恋的
- 用留恋造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 也许你是对的也许她已不再留恋过去
- 我会被诅咒的如果你不留恋的话
- 为什么留恋一个不爱你的人
- 逝去时光,的确值得留恋。
- 我并不留恋我在这里四年的生活的大部分。
- 当我该下车的时候,我会留恋吗?
- 不,我对这地方毫无留恋,快走吧。
- “这说明你自己太留恋哈福德郡。
- 不要再留恋渴望,也许他在欺骗我们
其他语种
- 留恋的英语:1.(不忍离开) be reluctant to leave (a place); can't bear to part 短语和例子 留恋家乡 be unwil...
- 留恋的法语:动 1.s'attacher à;être attaché passionnément à;avoir un attachement sentimental à 2.se rappeler avec nostalgie
- 留恋的日语:離れがたく思う.名残を惜しむ.後ろ髪を引かれる.恋々とする. 明天就要离开故乡了,他感到十分留恋/明日はいよいよふるさとを離れるので,彼は非常に名残惜しそうである. 毫 háo 不留恋/なんら未練を残すものはない. 留恋过去/過去に未練を持つ.
- 留恋的韩语:[동사] (1)차마 떠나지 못하다. 떠나기 서운해 하다. 就要离开学校了, 大家十分留恋; 곧 학교를 떠나게 되자, 모두들 몹시 서운해 하였다 留恋不舍; 떠나기가 몹시 서운하다 (2)그리워하다. 留恋过去; 과거를 그리워하다
- 留恋的俄语:[liúliàn] быть не в силах расстаться с кем-либо/чем-либо; привязаться к кому-либо/чему-либо