死信造句
- 但愿没有被丢进死信保管处。
- 不应创建日记或死信队列。
- ,则将该消息发送到死信队列。
- 计算机事务性死信队列
- 时,该消息被发送到死信队列;当
- ,则将加密失败的消息发送到死信队列。
- 计算机死信队列
- ,将向指定的死信队列发送已丢弃消息的副本。
- 如果该异常方法未成功,则将该消息留在xact死信队列。
- 属性来确定是否需要将无法送达的消息发送至死信队列。
- 用死信造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 如果消息传递失败应导致向死信队列发送消息的副本,则为
- 如果消息传递失败导致将消息的副本发送到死信队列,则为
- 存储在死信队列中的消息算在队列所驻留的计算机的大小配额内。
- 从队列清除的消息会丢失;它们不发送到死信队列或日记队列。
- 在死信队列中存储消息时,应定期清空队列以移除不再需要的消息。
- 如果使用此重载将消息发送到事务性队列,则该消息将被发送到死信队列。
- 的方法来通知异常处理程序对象:一条消息被放至最终静止队列或死信队列。
- 用于在消息被路由到死信队列之前由播放机激活并播放的异常类的名称。
- 在应用程序中创建的消息可以发送到任何公共、专用、日记、死信或事务性队列中。
- 获取用于在消息被路由到死信队列之前由播放机激活并播放的异常类的名称。
其他语种
- 死信的英语:1.(无法投递的信) dead letter; undeliverable letter 2.(死讯) news of sb.'s death ◇死信队列 dead letter queue; 死信招领处 dead letter office (d.l.o.)
- 死信的法语:rebut
- 死信的日语:(1)配達不能の手紙. (2)(死信儿)死んだという知らせ.死亡通知.
- 死信的韩语:[명사] (1)(수신인·발신인의 주소가 불명하여) 전달 또는 반송이 불가능한 편지. (2)(死信儿) 부고. 사망 통지. =[死讯]
- 死信的俄语:pinyin:sǐxìn 1) письмо, не доставленое за нерозыском адресата 2) сообщение о смерти (чьей-л.)