杯弓蛇影的英语:mistake the shadow of a bow in one's cup as a snake -- a false alarm (self-created suspision); atmosphere of fear and admonition; be frightened by the shadow of the snake in a beaker; be j...
杯弓蛇影的法语:prendre pour un serpent le reflet dans la coupe de l'arc pendu au mur;ombre d'un arc produisant dans la coupe l'image d'un serpent
杯弓蛇影的韩语:【성어】 공연한 의혹으로 고민을 하다. [진대(晋代) 악광(樂廣)이 손님을 청하여 주연을 베풀었는데, 그 중 한 사람이 벽에 걸린 활 그림자가 술잔에 비친 것을 뱀으로 잘못 알고 뱀을 삼켰다고 생각하여 병이 난 고사에서 온 말] =[蛇影杯弓] [弓杯] [杯中蛇影]
杯弓蛇影的俄语:pinyin:bēigōngshéyǐng пугаться созданного собственным воображением (по историческому анекдоту: некто увидел в своём бокале отражение висящего на стене лука, вообразил, что в бокале змея, п...