无人称句造句
造句与例句手机版
- 《从“动作的方面”看英语成语动词的结构》(1990年《湖大学报》)、《俄语无人称句》(获雅地区译协1993年年会二等奖)、《广告对联的魅力》1994年6月24日美国纽约《联合日报》。
- 霍克思对《红楼梦》中诗词的翻译也是他诗歌理论的完美实践,在《中国诗歌与英国读者》(Chinese Poetry and the English Reader)一文中,从比较文学的角度,对汉语四声、韵律、韵脚、无人称句、文学典故以及中西诗人的品性都做了详尽分析。
- 用无人称句造句挺难的,這是一个万能造句的方法