新世纪汉英大词典造句
- 1995年-2002年,参与编纂《新世纪汉英大词典》,系主要编写者之一。
- 在我国诸多的英汉词典品牌中,《新世纪汉英大词典》脱颖而出,蝉联2005年和2006年两届高校优秀畅销书奖。
- 因为此事起于上个世纪之末,计划于新世纪之初出版,故定名为《新世纪汉英大词典》,这就是这部词典的由来。
- 汉英词典也不落后,吴光华《汉英大辞典》、德范克《汉英词典》、惠宇《新世纪汉英大词典》等也都先后标注了词类。
- 其中,《中山英汉医学词典》荣获第五届国家辞书一等奖,《新世纪汉英大词典》也屡获殊荣,作为国礼赠送给世界各地孔子学院。
- 而现在呈现在读者面前的《新世纪汉英大词典》,既是集体智慧的结晶,更是惠老师用心血浇灌出的一朵盛开在辞书园地里的奇葩。
- 摘要本文依据劳伦斯?韦努蒂的归化和异化理论,从文化限定词切入,结合大量个案分析,详细阐述了《新世纪汉英大词典》中异化翻译策略的运用。
- 特别需要一提的是,在词典编纂期间,经外研社社长李朋义先生提议,由该社和西安外国语学院共同投资建立了西外一外研社双语词典研究中心,此举对《新世纪汉英大词典》的编纂起到了鼓舞和促进的作用,值得庆幸和感谢。
- 在原创工具书市场上,我们也同样独树一帜,树立了一大批原创辞书的品牌,出版了包括《新世纪汉英大词典》、《汉英词典》(修订版)、《现代英汉汉英词典》、《现代英汉词典》(新版)、《现代汉英词典》(新版)等广受欢迎的辞书。
- 用新世纪汉英大词典造句挺难的,這是一个万能造句的方法