抹脖子造句
- 如:他实在想不开,就抹脖子了。
- ”(于是)拿刀自杀抹脖子。
- ”说着,就拔出宝剑,抹脖子自杀了。
- “告诉你怕你嫉妒承受不了用刀抹脖子。
- 你不见这位姑娘气得拿刀子要抹脖子吗?
- 这不就是抹脖子吗?
- 那些日子,老人刀抹脖子寻短见的心都有了。
- 抹脖子:自刎。
- 不给她,她却要生要死,摔瓶子抹脖子,真给她烦透!
- 有的人为感情生,有的人为感情死,有的人为感情抹脖子。
- 用抹脖子造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 这些优势如果还不能让他变为最强的,那他还不如直接抹脖子死去。
- 他说:妻主如果敢不要奴家了,为夫就抹脖子、上吊、跳井给你看!
- 佟趁查左足未稳,连施右扑脚和抹脖子的绝招,将查摔个仰面朝天。
- 她不要被妈咪清蒸,爹地油炸,老哥红烧,还有在小心肝面前抹脖子啦!
- 阿尔巴内斯做出了一个用刀抹脖子的动作,然后说:“把他拖出去砍了”。
- 肯定死亡或被俘那姓叶的兵败后也没抹脖子而是娶老婆去了,这有责任感么?
- 羿流很鄙夷的望着羿锋:笑话这世上还有让自己嫉妒的用刀抹脖子的事情吗?
- 这还不算,刘莹又寻死觅活,忽儿上吊,忽儿抹脖子,真就像要为他殉情而去。
- 而且人比牛更甚,被杀前多是跪在地上嘴里念着谢主隆恩,然后或服毒,或抹脖子或上吊。
- 在这样下去,还没等他们被自然规律淘汰,哥儿姐儿几个就该自个儿抹脖子结束行尸走肉的生活。
其他语种
- 抹脖子的英语:cut one's own throat; commit suicide
- 抹脖子的法语:se tuer mettre fin à ses jours se suicider
- 抹脖子的日语:首をかき切って自殺する.
- 抹脖子的韩语:칼로 목을 자르다. [주로 자살을 뜻함] =[【문어】 刎颈] →[砍头]
- 抹脖子的俄语:перерезать (себе) горло, покончить с собой