抬举造句
- 蒙斯图特太太想抬举他。
- 我不是抬举你,伊莎贝尔,我是讲事实。
- “承蒙你抬举我,”伊莎贝尔满不在乎地说。
- 我没有兴趣去抬举那些受其他男人冷眼的小姐。
- 说实话,范妮,你这样受抬举,真是天大的运气。
- 你遇到人家抬举你,总是受宠若惊,我就不是这样。
- 眼前我可没有兴趣去抬举那些受别人冷眼看待的小姐。
- 我们竭力想抬举他们,而他们,比如特鲁布拉德,却拼命把我们往下拽。
- 那些重视风纪道德的读者,说不定会怪她过分抬举了一个出身下贱的婴儿。
- 少校开始觉得,小潘已变得忘乎所以,目空一切,上流社会过分抬举他了。
- 用抬举造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 如果我们是富人,象奥布里恩斯家的孩子那样乘着大马车上学,她们就会象势利鬼那样抬举我们。
- 别再抬举他了,他会带来自己的电子琴
- 狂妄地把他自己抬举到众人之上,
- 多谢抬举,实际上是管纪律的教导主任
- 真是抬举了我亲爱的艾蜜丽
- 我真想不到他会这样抬举我。 ”
- 他们加入若干旋转动作组合和精彩的抬举动作。
- 别抬举自己,甜心
- “承蒙你抬举我, ”伊莎贝尔满不在乎地说。
- 你们都不识抬举。
其他语种
- 抬举的英语:praise or promote sb. to show favour; favour sb.: 不识抬举 not know how to appreciate favours; fail to appreciate sb.'s favour
- 抬举的法语:动 louer;flatter;exalter;estimer不识~ne pas savoir apprécier les faveurs qu'on lui accorde
- 抬举的日语:(人を)重視する,取り立てる,引き立てる. 不识抬举/こちらの好意を無にする.
- 抬举的韩语:[동사] (1)(사람을) 발탁하다. 밀어주다. 보살피다. 既蒙抬举, 安敢推故? 기왕에 보살핌을 받았는데, 어떻게 마다하겠습니까? 不识抬举; 호의를 모르다 (2)(화초 따위를) 가꾸다. 비배 관리하다. 抬举牡丹法; 모란 비배 관리법 (3)높이다. 들어올리다. 위로 떠올리다. 冷空气把暖空气抬举起来; 찬 공기가 더운 공기를 위로...
- 抬举的俄语:pinyin:táiju, книжн. táijǔ 1) продвигать, поощрять, рекомендовать; выдвигать; рекомендация, выдвижение 2) хвалить, прославлять 3) культи...