打住 造句
他突然打住 ,我也忽然猜到了真相。 你们两个吵来吵去真烦人快打住 吧! 多萝西娅想到这里,蓦地打住 了,责备自己捕风捉影 。 但必须打住 我需要你们两个融洽相处 哦,打住 ,打住我没有忘记什么东西吧 你们两个吵来吵去真烦人- -快打住 吧 妈妈:打住 ,我知道你的最终目的。 还很难说,损失会就此打住 。 打住 打住,我们到底在这儿谈论哪个国家呢?打住 ,打住,你说什么呢!用打住 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 打住 ,现在谈漫画书还有点早你们两个吵来吵去真烦人快打住 吧! 别抢遥控器,喂,打住 ! 你本是想说的,但是你打住 了 “嗯,要是你并不雄心勃勃 ,那你是”他打住 了。 打住 ,你搞错了我还活着,你不能这么做-打住 ,这不是理由-就算这不是理由 打住 ! -那是事实!是说它们需要的血液量。而对那些不懂英语的人,学术生涯就会就此打住 。 我总是理解地打住 。
其他语种 打住的英语 :(停住) come to a halt; (in speech or writing) stop; halt打住的日语 :(1)(話を)やめる.停止する. 他才说了两句就突然 tūrán 打住了/彼はちょっと話しただけで突然話をやめてしまった. 打住话头/話を打ち切る. (2)〈方〉(他人の家またはよその土地に)しばらく逗留する,滞在する.打住的韩语 :[동사] (1)그만두다. 집어치우다. 打住话头; 이야기를 그만두다 打住!; 집어치워! 他说到这里突然打住了; 그는 여기까지 말하더니 갑자기 멈추었다 今天的事, 我们就此打住; 오늘 일은 여기에서 그만두자 (2)【방언】 (다른 집이나 타향에서) 잠시 묵다[머물다].打住的俄语 :pinyin:dǎzhù 1) прекращать, переставать, останавливать 2) отказываться от (напр. мысли); отставлять (напр. план) 3) в...