查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

归化异化造句

造句与例句手机版
  • 在文化全球化语境下翻译中的归化异化
  • 我国译界在归化异化问题上似乎缺少怪帅人物。
  • 104)翻译主体论与归化异化考辨》,载《外语与外语教学》2004年11期。
  • 文章认为,所谓的直译意译,归化异化,并不是对立的,而是都有存在的必要,是互为补充的。
  • 基于以上广告词的特点,本文从归化异化这两种常用的翻译策略出发并结合广告实例进行分析,从而探讨广告词的翻译。
  • 本文拟以多元系统论的归化异化观为理论依据,以中国文学现当代转型前后的翻译文学为主线,探讨文学转型期与翻译文学的交互关系,展现归化异化动态的历时更迭。
  • 摘要本文从归化异化的研究现状着手,从传统翻译论和后殖民两个视阈中来看待归化和异化之争,通过对翻译的本质目的和新的后殖民视阈的分析,认为翻译真正的归途应该是归化。
  • 根据文化语境框架下的操纵学派的翻译理论,从民族意识形态、赞助人意识形态、审美意识形态、个人意识形态等几个方面初步探讨意识形态操控下的归化异化策略时文学、文化产生的影响。
  • “在归化与异化的翻译策略上,我们要针对本土文化的特点,借鉴其他学科理论的研究成果,使翻译研究从封闭的、狭隘的小圈子走向与现代学科结合的道路,多角度、多层次、全方位动态地研究归化异化之间的关系,从而寻求一个符合时代需求的翻译策略,以达到跨文化、跨语言的交际目的。
  • 归化异化造句挺难的,這是一个万能造句的方法
如何用归化异化造句,用歸化異化造句归化异化 in a sentence, 用歸化異化造句和归化异化的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。