善见律毗婆沙造句
- 善见律毗婆沙卷十一,将巴利语vijja^maya^译作咒。
- 律宗解释律义即常引《善见律毗婆沙》之说。
- 答言∶如是大王(《善见律毗婆沙》卷二)。
- ’又据善见律毗婆沙卷六载,阿摩意为‘母’。
- 又善见律毗婆沙卷十七亦载有比丘、沙弥灭摈之事缘。
- 《善见律毗婆沙》载,依此法得戒者为一千三百四十一人。
- 《善见律毗婆沙》卷二中说,阿育王时,大德末阐提身着赤衣。
- (3)据善见律毗婆沙卷十三之说,有饮食、衣服、汤药、房舍等四种供养。
- 十四、《善见律毗婆沙?序品》,萧齐僧伽跋陀罗译,选三卷(十五册)。
- 在现存汉译藏经中,律的注释书有《萨婆多毗尼毗婆沙》、《善见律毗婆沙》。
- 用善见律毗婆沙造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 僧伽跋陀罗于永明七年(489),在广州竹林寺译出南方所传《善见律毗婆沙》十八卷。
- 永明七年,与沙门僧猗(又作僧?)于广州竹林寺译出,此即善见律毗婆沙十八卷。
- [参考资料]《杂阿含经》卷三、卷五;《出曜经》卷一;《善见律毗婆沙》卷一。
- 又善见律毗婆沙卷四则举出打坏三界车辐、远离一切恶业、无覆藏等五种阿罗汉之释义。
- 《善见律毗婆沙》是上座部佛教律藏的注释,觉音着,萧齐(479~502)外国三藏僧伽跋陀罗译。
- 《善见律毗婆沙》卷二等载,阿育王迎帝须行第三次结集后,派遣诸师至边境诸国兴立佛法。
- 僧伽跋陀罗译善见律毗婆沙之翌年(永明八年,490)七月半夜,安居终了记一点时,共有九七五点。
- 南朝齐永明七年(489)译出的《善见律毗婆沙》和梁天监十四年(515)译出的《解脱道论》则出于南传。
- 同样也是南传佛教的传承、随《善见律毗婆沙》翻译后传来中国的《众圣点记》,说法也大致吻合。
- 善见律毗婆沙卷十二则举出:(一)四大不和,(二)先见,(三)天人,(四)想梦等四种梦因。