受命 造句
他受命 主管这个部门。 他受命 要当司机。 现在她只能以镇静自持的态度接受命 运安排,如是而已 。 他贪婪地干着,从不畏缩,每次都抢在土人水手前面接受命 令。 我受命 前往,只看到乔布和尤斯坦痛苦万分,他们说利奥正在作临终前的挣扎。 安徒生将军受命 负责指挥之全线,系从比塞大延至盖夫萨的一条长而脆弱的阵线。 一位总统居然需要一个大权在握 的办公厅主任来控制一个手下只有少数工作人员,受命 无几的、根本无法“插手”什么事的副总统。 他不能下命令,也不会接受命 令。 他受命 在里昂前方阻滞敌人。 约翰因健康原因受命 去法国。 用受命 造句挺难的,這是一个万能造句的方法 她们全都会告诉你: “接受命 运吧” 火焰杯书末时,斯内普受命 去了哪里? 而我们知道上次那个人是受命 于迪安的 即使是没有正式受命 的牧师也可以用它来把 受命 运女神眷顾的小孩属于第二类。我受命 前往芒什诺曼底海岸附近的农村 我受命 接受你的条件
其他语种 受命的英语 :receive instructions; be committed to undertake a task受命的日语 :命令を受ける. 六连受命开赴 kāifù 前线/第6中隊は命令を受けて前線へ出動した.受命的韩语 :[동사] (1)명령을[임무를] 받다. 既不能令, 又不受命; 남에게 명령을 할 수도 없을 뿐더러 남의 명령을 받으려고도 하지 않다 (2)【문어】 천명(天命)을 받다. =[授命(3)] (3)【문어】 가르침을 받다. (4)【문어】 생명을 얻다. (5)☞[授命(1)]受命的俄语 :[shòumìng] по приказу; получить приказ