加斯东造句
- 加斯东德商说过,贝尔特洛因为反对正字法改革,“曾使法语免于沦亡”。
- “好啊,我们出去吃夜宵, ”加斯东说。
- 在碰见加斯东的时候,我就向他打听她的消息。
- “有一位是您认识的,他叫r加斯东先生。 ”
- 加斯东也会唱这首歌,他们就来了个二重唱。
- 加斯东说: “我早知道她会高兴见到我们的。 ”
- 我下楼告诉加斯东我刚才为我们两人所作的安排。
- 加斯东这个简单的反应,说明我的敏感有多么可笑。
- 加斯东笑着说, “我们要到想走的时候才走呢。 ”
- “我认识玛格丽特, ”加斯东说, “我当然可以去拜访她。 ”
- 用加斯东造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- “喂, ”走出屋子以后,加斯东问我, “您看玛格丽特怎么样? ”
- 加斯东?德商说过,贝尔特洛因为反对正字法改革, “曾使法语免于沦亡” 。
- 加斯东德商说过,贝尔特洛因为反对正字法改革, “曾使法语免于沦亡” 。
- 普律当丝跑进她的梳妆间,我和加斯东也跟了进去,她打开了窗户。
- 玛格丽特把手从加斯东手里抽回来,请他坐在她右面,我坐在左面,接着她对纳尼娜说:
- 这些都是我走在大街上时由虚荣心引起的想法。突然我碰到了加斯东,他问我从哪儿来。
- 她一面对我们做手势要我们坐下,一面倒在长沙发上说, “加斯东知道我弹些什么。
- 加斯东站起身,坐到钢琴前面,开始弹奏韦伯的这首名曲,乐谱摊在谱架上。
- 玛格丽特陪了我们一会儿,随后她叫加斯东跟她一起到餐室里去看看夜宵准备好了没有。
- 十分钟以后,加斯东和我两人告辞出来,玛格丽特和我握手道别,普律当丝还留在那里。