一个点造句
- previousx,previousyは1つ前の点を表す.
previousx,previousy表示现在的点的前一个点 - (4)次の点に対しては,移動させた点を利用し,再計算を行う.
(4)对下一个点,利用移动好的点,进行重新计算 - リアリティが上がるにつれて親しみの度合いも上がるが,ある一点で急に落ち込む.
亲近程度随现实性的升高而升高,但是经过一个点之后急速下降。 - x,yは,現在の点,nextx,nextyは現在の点より1つ先の点を表す.
x,y表示现在的点,nextx,nexty表示现在的点的后一个点 - 補正前の視線では,同一の点を見ていても測定された座標はユーザによって大きく異なる.
在修正前的视线时,即使观察同一个点,但测量得到的座标根据用户的不同也存在较大差异。 - 離散化制御点1つに対して1つの定義データ(座標値,重み,ノットベクトル)を設定することによって曲面を表現する。
离散化控制点通过设定为一个点对应一个定义量(坐标值,重量,数轴)来表示曲面的。 - そのために,点Pという1つのものに対して,ランダム化した点Pと,ランダム化していない点Pという2通りの表し方を用いる.
因此,对点P这一个点,使用随机化的点P和没有随机化的点P这两种表示方法。 - 本曲面の形成においては,他のサブドメインとの重なりがなく1つのサブドメインのみから生成される部分は点に縮退したものとなる。
关于本曲面的形成,和别的辅助域没有重合只从一个辅助域里形成的部分缩变成一个点。 - 提案法のスカラー倍計算アルゴリズム**では,点Pという1つのものに対し,ランダム化した点Pと,ランダム化していない点Pという2通りの表し方を用いる.
提案方法的标量倍计算法中,对点P这一个点,有两种表示方法:随机化的点P和没有随机化的点P)。 - たとえば,被験者の注視点は画面上で点として表されるが,実際の人間には視野があり,注視点の周辺も「周辺視」として見ていることが知られている.
例如,参试者的关注点被表现为画面上的一个点,但实际上人类是有视野范围的,关注点周边也能用“余光”看到。 - 用一个点造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- (1)1つの点(個体)から他の点へと探索を進めるのではなく,点の集合(個体群)から集合へと探索を進めるので,初期値に比較的依存しにくい.
(1)其探索并不是从一个点(个体)推移到其他的点,而是从点的集合(个体群)到集合的方式,所以很那依赖于初期值。 - 構築型のヒューリスティックでは,根のみの自明な木を初期解として,総コスト上限制約を破らないように点を1つずつ取り込んで木を拡張していく戦略をとる.
在构筑型的计算程序算法中,将只有根自明的树型作为初期解,为了不破坏总成本上限制约,采取了载入每一个点来扩充树型的战略。 - このようにLCSRBF法は,傷の始点から終点においてCSRBF法を繰り返して用い,傷の2番目の点以降は,その前点の修復結果を反映させていることが最大の特徴である.
这样,可以看出,LCSRBF方法的最大特征就是,从受损区域的起点到终点,反复使用CSRBF方法,并且从受损区域的第2个点以后都能反映前一个点的修复结果。 - ユーザにとって,ページ内の多数のリンク☆☆の中から1つを選んでクリックするのと,数個のリンクから1つのリンクをクリックするのでは,前者の方が「より遠くに行っている」感覚があるのではないだろうか。
从页面内多数的链接☆☆中选择一个点击,和从几个链接中选择一个链接点击,对用户来说,可能会有前一个作法“正走到更远”的感觉吧。 - 提案法では,楕円曲線上の1つの点に対し,座標表現をランダム化した点とランダム化していない点という2つの表し方を用いることにより,サイドチャネル攻撃への耐性と高速性を達成している.
提案方法中,对于椭圆曲线上的一个点,通过利用将坐标表达随机化的点和没有随机化的点这两种表示方法,实现抗Side Channel攻击的耐性和高速性。 - このことに注意して,ここでのヒューリスティックアルゴリズムでは,各繰返しにおいて連結性が保たれるように取り込む候補となる点を定め,それらに対し最小木を求め,その値をもとに1つの取り込むべき点を決定している.
对这个问题加以注意,在这里的启发式计算程序算法中,各重复操作中为了保持连接性规定了作为载入候补的点,据此求出最小树型,以这个值为基础决定应该载入的一个点。 - 重複領域の判定方法としては,(q 1 q 2を(q 1 ,q 2)に射影したときに,q 1あるいはq 2のどちらかの点が(q 1 ,q 2)の内部にあれば,2つの線分は重なっていると考えることができる.
作为重复领域的判定方法,将(q 1 q 2)射影在(q 1 ,q 2)上时,如果在(q 1 ,q 2)的内部有q1或q2其中的一个点,则可以认为2个线段是重复的。 - 「両基点灰関連序列法」とは、理想点と反理想点を利用して構成される空間で、それぞれの序列案(項目、対象)を空間の中の一つの点と見て、序列案の理想点と反理想点に対する関連度の計算を通して、序列を行うことである。
”双基点灰关联序法”是利用理想点和反理想点所构成的空间,每个排序方案(项目、对象)视为空间上的一个点,通过计算排序方案对于理想点和反理想点的关联程度进行排序的. - f(xC)= 0となることはまずあり得ないので、f(xA)とf(xB)のうちf(xC)と異なる符号を持つ方を選べば、その点とxCの間に解が存在することになるし、その範囲はxAとxBの間よりもより狭くなっている。
一般不会出现f(xC)=0的情况,为此如果从f(xA)和f(xB)当中选择与f(xC)持不同符号的那一个点,这个点和xA中间就存在解,比起xA到xB之间范围也缩小了。
其他语种
- 一个点的日语:(一个点儿)〈方〉絶え間なく.切れ目なく.▼動作や音が連続することについていう. 敌人一个点地向我们开炮 kāipào /敵はわれわれに向かって絶え間なく砲撃した. 他又是打电报又是写信,一个点地催 cuī 我回去/彼は電報を打ったり手紙を書いたりして,絶え間なく私に戻ってくるよう催促した.
- 一个点的韩语:【방언】 줄곧. 한결같이. 시종일관. 近半夜了, 雨还是一个点地下着; 한밤중이 될 때까지 비가 줄곧 내렸다 =[一个劲儿]