查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

むき造句

"むき"是什么意思  
造句与例句手机版
  • むき出し地面の未凍結水の移動量は、積雪に覆われる地面よりはるかに小さい。
    裸地的表层未冻水迁移量明显小于有积雪覆盖的处理。
  • このような点に関して,さらに深い研究へ進むきっかけを作ってくれた。
    这一点创造了进一步深入研究的机会。
  • 結果:発汗はmagnonolの含有量を大幅に高め、皮むきは屡々magnonolの含有量を減少させる。
    结果:发汗能使酚含量大幅提高;去皮常常使酚量减少。
  • 石灰質の岩石がむき出しの荒涼とした土地に残る植生は中アトラスと同様の針広混交林であった。
    在裸露着石灰岩的荒凉土地上残留的植被是与中阿特拉斯相同的针阔叶混交林。
  • 目的:発汗加工及び皮むき等の産地加工によるコウボク中にフェノール類成分の含有量に対する影響を実地調査する。
    目的:考察发汗与去皮等产地加工对厚朴酚类成分含量的影响。
  • 試料としては,殻付重量100?134g,むき身重量49?70g,唾液腺重量3.1?4.2gのものを10個体用いた。
    采用了带壳重100-134g,净重49-70g,唾液腺重量为3.1-4.2g的个体10个。
  • 安全なエージェントがいる環境では,会話相手のアメリカ人学生に対してよりおしゃべりで,より感情むき出しで,より魅力的でないと評価した.
    在有安全的智能体的环境之中,评价交谈对象的美国人学生为更加不善谈、更加不感情暴露、更加没有魅力。
  • 試料には,硬鉛弾丸のように鉛合金がむき出しのタイプと被甲弾丸やソフトポイント弾丸のように鉛合金が銅などで覆われているタイプの2種類があった。
    试料包括像硬铅子弹那样裸露出铅合金的类型和像带壳子弹、软头型子弹那样的铅合金用铜等包裹的类型两种。
  • 次いで,薬用ニンジン,コガネバナ,キキョウ等そのままでは乾燥の困難なものの場合でも,皮を剥ぐと容易に乾燥でき,皮むき操作の意義について述べた。
    其次,药用胡萝卜,黄芩,桔梗等很难直接干燥的生药,把皮剥掉就能很容易办到,并介绍有关去皮操作的意义。
  • 安全なエージェントがいる環境でミーティングをした参加者は,典型的なアメリカ人について,より競争的で,傲慢で,わがままで,感情むき出しであると評価した.
    有安全的智能体的环境中,参加会议的人对于典型的美国人的评价为:更加有竞争性、傲慢、任性、感情暴露。
  • It's difficult to see むき in a sentence. 用むき造句挺难的
  • 一般的に文化人類学者は,異社会に自身が直接おもむき,観察やインタビュー,文献資料の収集を行い,その社会の全体像を把握するフィールドワークという手法を用いる。
    一般来说,文化人类学家通常会亲自进行不同社会的观察和采访,收集文献资料,把握所研究社会的全貌,即现场工作的方法。
  • 市の説明では人体に影響する放射線レベルではないとしているが,実際に測定してみると通常の数十倍の放射線が検出され,このような廃棄物がむき出しの場所が宅地として売出されている。
    在该市的解释中,虽然放射线还没达到影响人体的程度,但是实际上通过测量,已经被测出超出通常数十倍的放射线,但是像这种废弃物的场所也当成住宅用地卖出。
  • 本論文では,一般的な日本人がアメリカ人に対して抱くステレオタイプを「おしゃべり,感情むき出し,競争的,傲慢,わがまま,控え目ではない,謙(へりくだ)っていない,集団指向ではない」と規定した.
    本论文之中,规定一般日本人对美国人所持有的固定的形象为"善谈、感情暴露、竞争性、傲慢、任性、不谨慎、不谦虚、不团结"。
  • 無愛想,冷たい,競争的,思いやりがある,創造的,敬意を表する,傲慢,感情むき出し,感情表現豊か,ごまかしが多い,友好的,自立している,国家主義的,社交的,静か,愛国心の強い,控え目,謙る方,わがまま,正直,おしゃべり,集団指向
    不和蔼、冷淡、竞争性、有同情心、创造力、表示敬意、傲慢、感情暴露、感情表现丰富、虚伪、友好的、自立的、国家主义的、社交的、安静、爱国心强、谨慎、谦虚、任性、正直、善谈、团结
  • したがって,「これをきっかけに他の人の状況を見ようと思った」.「暇度の半自動自己申告が掲示板に書き込むきっかけとなった」.などのアンケートの結果にもあったように,暇度の半自動自己申告機能が,状況情報の入力をも触発した可能性が考えられる.
    因此,“想借此看到他人的状况”,“闲暇程度的半自动自行申报成为在公告栏上书写的原因”,等等,也正如调查表的结果,可以考虑闲暇程度的半自动自行申报功能,可能触发了状况信息的输入。
  • 播種は上記の供試種子とヤマハギ(Lespedeza biocolor Turcz.)を用いて,2003年6月30日に種子が地中に埋まった状態を想定し,深さ1cmに埋めた「埋め播き」と,土壌表面にむき出しになった状態を想定し地表面に直接撒布する「撒布播き」の2通りで行った。
    播种使用上述的提供实验种子和胡枝子(Lespedeza biocolor Turcz.),2003年6月30日,采用了假定将种子埋入地中、深度约1cm的「掩埋播种」和假定种子露出土壤表面、直接撒在土壤表面的「撒布播种」两种方式进行播种。
  • 既出の我々の研究において,ある人物が故意にうつむき加減で喋っているときの視線を擬人化エージェントに実装したときに受ける印象は,同様に故意に上や横を見ているときの視線に比べて,「好ましさ」因子(「あたたかい」「親しみやすい」といった印象評定値と相関が高い)には高い評価を得,「有能さ」因子では低い評価を得た.
    在已经提过的我们的研究中,将某个人故意低头说话时的视线安装至拟人化代理时得到的印象,与同样故意看上面或侧面时的视线相比,“令人满意”因素(与“温和”“容易亲近”等印象评定值的相关度较高)方面得到较高的评价,在“有能力”因素方面得到了较低的评价。
  • 自分に似通っている,自分と関心が似ている,自分と同じグループ,アメリカ人的,日本人的,無愛想,冷たい,競争的,思いやりがある,創造的,傲慢,感情むき出し,感情表現豊か,魅力的,楽しい,ごまかしが多い,友好的,面白い,自立している,興味深い,好ましい,国家主義的,社交的,気持ちのよい,静か,控え目,謙る方,わがまま,正直,おしゃべり,集団指向,信頼できる(3)仮説H2―5を検証するために,上記(2)の形容に加えて,以下の形容がエージェントをどれくらい言い表しているかを,エージェントのいる環境で会話をした被験者に対して質問した.
    与自己相似、和自己的兴趣相似、与自己为同一群体、美国人的、日本人的、不和蔼、冷淡、竞争性、有同情心、创造性、傲慢、感情暴露、感情表现丰富、有魅力、快乐、虚伪、友好的、有趣的、自立、感兴趣、喜爱、国家主义、社交性、感觉好、安静、谨慎、谦虚、任性、正直、善谈、团结、可信(3)为了验证H2―5的假设,在上述(2)的形容之外,在有智能体的环境中向受检人提问,智能体言及了多少以下的形容。
如何用むき造句,用むき造句むき in a sentence, 用むき造句和むき的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。