ほう造句
- いっぱんてきには配糖体よりアグリコンのほうが生物活性は強い傾向がある。
一般认为苷元比配糖体在生物活性上表现出更强的倾向。 - 私は硬膜外に前床突起あるいは錐体骨先端部切削のほうを選択したい。
我希望选择前床突到了硬膜外或者切削了颞骨岩部尖端部分的。 - 異なるDDTs類はほうれんそうとにんじんの体内における濃縮能力が異なった。
不同DDTs在菠菜和胡萝卜体内的富集能力不同. - また,同じ石炭灰であれば造粒化したほうが溶出抑制効果が大きい。
另外,相同的煤灰,粒状化对抑制有害物质的洗出效果更明显。 - たとえば今日は金曜日だと,秋田でも東京のほうに行く飛行機が混みます。
例如今天是星期五,即使是秋田去东京的飞机也很拥挤。 - ほう素とふっ素の排水規制暫定基準が平成16年6月に終了なる。
工业污水中的硼和氟的临时排放标准于平成16年6月制订完成。 - おそらくは無定形成分のイオン交換能のほうが圧倒的に高いためであった。
这可能是由于不定形成分的离子交换能很高,占据绝对优势。 - 時間反転性を満たす積分法のほうが、そうでないものより安定である。
满足时间反转性的积分法比没有满足时间反转性的积分法要稳定。 - しかし,現在は,管理者により最終判断を行わせるほうが現実的である.
但是,当前情况下,由管理人员作出最终判断还是比较现实的。 - 上述の結果から,直径の同定精度は力覚と圧覚の複合呈示のほうが高い。
上述结果显示,力觉和压觉复合显示时,直径的确认精度更高。 - It's difficult to see ほう in a sentence. 用ほう造句挺难的
- しかし56%の症例で,右椎骨動脈のほうが太く,正常の統計とは逆であった。
但是56%的病例,右椎动脉较粗,与正常的统计相反。 - むしろ,常に意識して行う運動?動作のほうが,我々の動作の中では少ないと言える。
可以说平时我们有意识的运动和动作很少。 - このフォローアップ間隔はもう少し短かくしたほうがいいと思われますか。
你认为,这个追踪间隔是不是稍微缩短一些比较好呢? - 3)同一配合の粒状試料の場合,粒径が小さいほうが断熱性能が向上する。
粒状试料配方相同的情况下,粒径小的绝热性能较高。 - 検査じょうほう室 微生物 感染症検査の迅速化?3塗抹検査 その1
检查信息室微生物传染病检查的快速化-3涂抹检查,其1 - しかしFull BASIC構文理解のほうが多少値が低い。
但是Full BASIC的句子结构理解的方面多少价值比较低。 - その結果,約70%(952)の発声は丁寧な表現を使ったほうが良いと判断された
其结果,约有70%的发声被认为更应该使用礼貌表达 - 表2より加算のサイクル数はPRNSモンゴメリ乗算のほうが小さい.
根据表2内容可以得知,加法的周期数比PRNS蒙哥马利乘法小。